Translation of "Parlons" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Parlons" in a sentence and their japanese translations:

Parlons anglais.

英語で話しましょう。

Parlons franchement !

腹を割って話し合おう。

Parlons bientôt !

近いうちに話そう。

Parlons de trafic.

では人身売買の話をしましょう

N'en parlons plus.

- もうその話はやめましょう。
- もうその話はやめよう。

Bon, parlons franchement !

それでは卒直に話し合おうか。

Parlons d'énergie solaire.

太陽エネルギーについて話そう。

Nous parlons japonais.

日本語を話します。

Parlons en français.

フランス語で話そう。

Nous parlons français.

俺たちフランス語を話すよ。

Parlons français, d'accord ?

フランス語で話してね。

- Parlons sérieusement de ton avenir.
- Parlons sérieusement de votre avenir.

君の将来について真剣に話をしよう。

Nous parlons de réinsertion

戦争や投獄という状況では

Nous parlons tous anglais.

私たちは皆英語で話す。

Parlons-en après l'école.

それについて放課後話しましょう。

Parlons tout en marchant.

歩きながら話しましょう。

Ne lui parlons pas.

彼女に話し掛けるのはよそう。

Parlons-en plus tard.

この件については、あとで話し合いましょう。

Nous parlons tous français.

私たちは全員フランス語を喋る。

Nous parlons de nous-mêmes,

自分自身の事を 話しているのです

Comme nous parlons pendant l'expiration,

私たちは息を吐きながら話をするので

Parlons un peu de beauté.

美について少し語りましょう

Parlons des superbactéries un moment.

では 少しばかり超耐性菌について お話ししましょう

Ne parlons pas de Tom.

トムの話はやめよう。

Nous parlons presque tous français.

私たちはほとんど全員、フランス語が話せます。

C'est ce dont nous parlons.

それは私たちが話していることです。

Mais nous n'en parlons pas tant

それ以外のトラウマ的な経験

Parlons autour d'une tasse de café.

コーヒーを飲みながら話しましょう。

Où nous parlons et écoutons les garçons.

その時 私達は 息子達と話をするのです

Venons-en aux faits et parlons affaires.

本題に入って仕事の話をしよう。

Nous parlons au nom des jeunes Australiens.

私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。

Tom et moi parlons tous deux français.

トムと私は二人ともフランス語が話せるんだ。

Nous ne parlons pas de sexe en classe.

クラスで 性の話はしません

Il sait même pas lire, ne parlons pas d'écrire.

彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。

Nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

お互いに言葉のかけ方を変え

- Nous parlons anglais en classe.
- On parle anglais en cours.

私たちは授業中英語を使う。

Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.

彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?

- お茶を飲みながら話しませんか。
- お茶を飲みながら話しましょう。

Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture.

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。