Examples of using "Sérieusement" in a sentence and their japanese translations:
「本当?」「はい、本当です」
まじで?
本気ですよ どうぞ
真面目な話
「本当?」「はい、本当です」
「本当?」「はい、本当です」
君の将来について真剣に話をしよう。
本気で離婚を考えているんですか?
本気で離婚を考えているんですか?
彼は本気で言っている。
本気で関わろうと考えているんですか?
潮はかなり 満ちてきてる
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
私は学校で一生懸命に勉強する。
まじで?
本気で離婚を考えているんですか?
- 係わることを真剣に考えていますか?
- 本気で関わろうと考えているんですか?
本気で会社辞めること考えてるの?
あの古い車を本気で買おうと思っているんですか?
- 彼は本気になって勉強を始めた。
- 彼は本気で勉強を始めた。
彼女はとても熱心に勉強する学生です。
彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。
本格的に雨が降り出した。
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
今までに重い病気にかかったことがありますか。
- 本気であれを全部たいらげるつもりですか?
- 本気であれを全部食べるつもりですか?
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
これをeBayで売るって、本気で考えてるの?
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
本気で会社辞めること考えてるの?
フラ語真面目に勉強しとけばよかったな。
私は数学を英語より熱心に勉強する。
これらの道具には本当に修理が必要だ。
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。
事故で私の車はひどくやられた。
それをネットで売るのを真面目に考えているのですか?
真に受けないで。冗談だよ。
私は数学を、英語を勉強するのよりも勉強する。
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
本気であの店からコンピューターを買おうと思っているんですか?
- 彼はクラスのだれにも劣らずよく勉強した。
- 彼のクラスのだれにも劣らずよく勉強した。
都市から都市への移動は、最大限避けましょう
何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。
あなたは今後もっと懸命に勉強しなければならないだろう。
彼は交通事故で重傷を負った。
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。
彼の車はひどく壊れた。
それ、マジで言ってる?
本気ですか。
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
レーシングドライバイーの道に進むこと、真剣に考えているの?
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
本当ですか。
中途半端が一番悪いわよ!!
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。
本気ですか。
今までに重い病気にかかったことがありますか。
事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。