Examples of using "Franchement" in a sentence and their japanese translations:
それでは卒直に話し合おうか。
彼は思ったことを口にする。
- 彼女は率直にものを言う。
- 彼女はあけっぴろげにものを言う。
正直言って君は間違っている。
実を言うと、彼が好きではない。
彼は過ちをあからさまに白状した。
- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。
そのような犯罪は憎んでも余りある。
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
率直に言って、彼は間違っている。
ぶっちゃけトムのことどう思ってる?
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
虚心坦懐に話し合った。
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
おもうことを正直に話してごらん。
時には 人生で 明らかな理不尽さを 感じることもあります
実をいうとわたしは彼が好きでない。
- 率直に言って君は最善を尽くしていない。
- はっきり言ってお前本気出してないだろ。
- 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
- 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
痛かったら正直に言ってね。
でも 私はこれが誰だか さっぱりです
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
実は、君の髪型は好きじゃない。
ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。
はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
- 思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
- 思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
- 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。
率直に言って、その考えは気に入らない。
率直に言って、彼が嫌いだ。
実は、君の髪型は好きじゃない。
僕何でもズバズバ言っちゃう方だから、傷ついたら傷ついたって言ってね。