Translation of "Pâle" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Pâle" in a sentence and their japanese translations:

Tom est pâle.

トムは顔色が悪い。

Il a l'air pâle.

顔色が悪いです。

Jane a l'air pâle.

ジェーンはとても顔色が悪い。

Tu as l'air pâle.

- 君は顔色が悪いね?
- 君は顔色がすぐれないね。
- 顔色がわるいですよ。
- 顔色がよくありません。
- 顔が青いよ。

Ton visage est pâle.

あなたは顔が真っ青です。

Son visage était pâle.

彼女の顔には血の気がなかった。

Tu as l'air pâle aujourd'hui.

- 君今日は顔色が悪いよ。
- 君は今日顔色が悪い。
- 今日、顔色が悪いよ。

Elle était pâle de frayeur.

彼女は恐怖でおびえていた。

Il est un peu pâle.

彼はちょっと顔色が悪い。

Tu as l'air si pâle !

- あなたは顔が真っ青です。
- とても顔色が悪いよ。

La fille avait l'air si pâle.

その少女はとても青い顔をしていました。

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

- 病気ですか。顔が青白いよ。
- 具合が悪いの?顔が青白いよ。

Elle est devenue pâle de terreur.

彼女は恐怖に青ざめた。

- Tu as l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâle.
- Vous avez l'air très pâles.

君は大変青白い顔をしている。

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

その知らせを聞くと、彼女は青くなった。

- Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
- Il est devenu pâle lorsqu'il a entendu ces nouvelles.

- その知らせを聞くと彼は青ざめた。
- その知らせに彼の顔から血の気が引いた。

Elle est devenue pâle comme un linge.

彼女は青ざめた顔をしていた。

L'étoile brillante bleu-pâle, là, est Sirius.

あの青白く光っている星がシリウスです。

En entendant cela, il est devenu pâle.

これをきいたとたん、彼は真っ青になった。

Qu'est-il arrivé ? Tu es tout pâle.

どうしたの? 顔真っ青だよ。

Elle a l'air pâle, comme si elle était malade.

彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。

- Il est un peu pâle.
- Il a l'air pâlot.

彼はちょっと顔色が悪い。

- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as l'air pâle.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Vous avez l'air pâle.

トム、どうしたの?顔色が悪いよ。

- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu es très pâle.
- Tom, qu'est-ce qui ne va pas ? Vous êtes très pâle.

トム、どうしたの?真っ青な顔してるじゃないの。

Kate doit être malade, il faut dire qu'elle semble pâle.

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.

彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle devint pâle comme un linceul.

彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。

- Ça va ? T’es tout pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?
- Ça va ? T’es toute pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Ça va ? T’es tout pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Ça va ? T’es toute pâle. Tu veux pas aller voir un médecin ?

顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?

Il m'a dit que j'étais pâle et m'a demandé quel était le problème.

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme.

ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。

Tom est pâle. Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ?

トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。

La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.

水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。

« J'ai la tête qui tourne un peu. » « Tu es pâle. Tu ferais mieux de prendre un jour de congé. »

「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ」