Translation of "N’as" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "N’as" in a sentence and their japanese translations:

Tu n’as pas encore déjeuné ?

まだお昼食べてないの?

Tom ! Dieu merci, tu n’as rien !

トム!無事でよかった!

Tu n’as pas froid avec ces manches courtes ?

半袖で寒くないんですか?

Depuis quand tu n’as pas vu ton copain ?

彼氏といつから会ってないの?

Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ?

- どうして朝食をとらなかったの?
- なんで朝ごはんを食べなかったの?

- T’as pas encore mangé ?
- Tu n’as pas encore déjeuné ?

まだお昼食べてないの?

Rien ne t’oblige à parler de ce dont tu n’as pas envie.

言いたくないことは言わなくていいからね。

Ça fait combien de temps que tu n’as pas eu de copine ?

彼女いない歴何年?

Tu n’as pas besoin de raconter des mensonges gros comme une maison.

そんな見え透いた嘘つかなくていいよ。

Si tu n’as pas envie, tu peux ne pas aller à la soirée.

君が行きたくなければそのパーティーに行く必要はない。

- Tu n’as pas besoin de te presser.
- Vous n’avez pas besoin de vous presser.

- 君は急ぐ必要はない。
- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
- 慌てなくても大丈夫だよ。

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n’as pas besoin de te presser.

- 急がなくてもいいよ。
- 急がなくても大丈夫だよ。

- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombée toute seule amoureuse de toi.
- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombé tout seul amoureux de toi.

トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。

- T'as n'as pas les qualités d'un leader.
- Tu n'as pas les qualifications pour diriger un groupe.
- Tu n’as pas l’étoffe d’un meneur.
- Tu n’as pas l’étoffe d’une meneuse.
- Vous n’avez pas l’étoffe d’un meneur.
- Vous n’avez pas l’étoffe d’une meneuse.
- Tu n’as pas la carrure d’un meneur.
- Tu n’as pas la carrure d’une meneuse.
- Vous n’avez pas la carrure d’un meneur.
- Vous n’avez pas la carrure d’une meneuse.

あなたはリーダーとしての資格がない。

Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombée toute seule amoureuse de toi.

トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。

Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombé tout seul amoureux de toi.

トムが謝ることじゃないよ。私が勝手にトムのこと好きになっただけなんだから。

- Tom n’a aucune idée de ce que ça fait d’être amoureux.
- Tu n’as aucune idée de ce que ça fait d’être amoureux.

トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。

- Ce que tu n’as pas est mieux que ce que tu as.
- Ce que vous n'avez pas est mieux que ce que vous avez.

隣の芝は青い。