Translation of "Crème" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Crème" in a sentence and their japanese translations:

Nous n'avons plus de crème.

クリームを使い切ってしまった。

Tom aime la crème glacée.

トムはアイスが好きなんだ。

- Tu as mis de la crème solaire ?
- As-tu mis de la crème solaire ?
- Avez-vous mis de la crème solaire ?

日焼け止め塗った?

Je n'aime pas la crème glacée.

私はアイスクリームが好きではない。

Le dessert était composé de crème fouettée.

デザートは泡立てたクリームで作ってあった。

Tu as mis de la crème solaire ?

日焼け止め塗った?

J'aurais dû mettre de la crème solaire.

日焼け止め塗っとけばよかった。

Un peu de crème dans votre café ?

コーヒーにクリームはいかがですか。

- Je voudrais une douzaine de choux à la crème.
- J'aimerais une douzaine de choux à la crème.

シュークリームを1ダース下さい。

On fait le beurre avec de la crème.

バターはクリームで作る。

Quelle est votre crème solaire la plus puissante ?

最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。

Je voudrais une douzaine de choux à la crème.

シュークリームを1ダース下さい。

Je veux de la crème glacée pour le dessert.

デザートにアイスクリームがほしい。

Ajoutez un peu de sucre et de la crème.

砂糖とクリームを少し入れてください。

Je pensais que la crème solaire et les fers à lisser

日焼け止めや ストレートヘアアイロンで

Mettez-moi une douzaine de choux à la crème, s'il vous plait.

シュークリームを1ダース下さい。

Mais ma patiente, là, exigeait que je lui amène un café crème aromatisé,

コーヒーに入れるクリームが ないと騒いでる患者は

- Garde-moi un peu de glace.
- Garde-moi un peu de crème glacée.

- 僕にアイスクリームとっといてよ。
- アイス残しといてね。

Il faisait si chaud qu'elle avait le goût de manger de la crème glacée.

とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。

- La plupart des enfants aiment les glaces.
- La plupart des enfants aiment la crème glacée.

子供はたいていアイスクリームを好む。

- Du café lait et sucre, s'il vous plaît !
- Un café avec du sucre et de la crème s'il vous plait.

クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。

- Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
- Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。