Translation of "Mangez" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Mangez" in a sentence and their japanese translations:

Mangez tout.

全部食べなさい。

Mangez et buvez.

とにかく飲んだり、食べたりしなさい。

- Mange !
- Mangez !
- Mange !

食べなさい!

Vous ne mangez rien.

あなたは何も食べないね。

- Mange tout.
- Mangez tout.

全部食べなさい。

Mangez beaucoup de légumes.

野菜をたくさん食べなさい。

Quel pain vous mangez ?

どんなパンを食べていますか。

Mangez ce que vous voulez.

好きな食べ物は何でも食べなさい。

Mangez autant que vous voulez.

好きなだけとって食べなさい。

Mangez celui qui vous plaît.

どちらでも好きな方を食べなさい。

Mangez plus de légumes frais.

もっと新鮮な野菜を食べなさい。

Mangez-vous de la viande ?

肉を食べますか。

- Mange quelque chose !
- Mangez quelque chose !

何か食べて。

- Mangez et buvez.
- Mange et bois.

とにかく飲んだり、食べたりしなさい。

- Mange tes légumes !
- Mangez vos légumes !

野菜を食べなさい。

Mangez-vous du riz dans votre pays ?

君の国では、お米をたべますか。

S'il vous plaît, mangez un peu plus.

もう少し食べてください。

Quelle sorte de nourriture mangez-vous habituellement?

普段どんなもの食べてるの?

Si vous mangez trop, vous allez grossir.

食べ過ぎると太りますよ。

- Combien de fois par semaine mangez-vous en ville ?
- Combien de fois par semaine mangez-vous à l'extérieur ?

- 週に何回外食していますか?
- 週に何回、外食するの?

- Mangez beaucoup de légumes.
- Mange beaucoup de légumes.

野菜をたくさん食べなさい。

Ne mangez pas pendant au moins trois heures.

食事は少なくとも3時間はしないでください。

- Mangez, s'il vous plaît.
- Mange, s'il te plaît.

- どうぞお召し上がりください。
- どうぞ召し上がってください。

N'avez-vous pas perdu du poids ? Mangez-vous correctement ?

ちょっと痩せたんじゃない? ちゃんと食べてる?

Combien de fois par semaine mangez-vous en ville ?

週に何回外食していますか?

- Sois prudent quant à ce que tu manges.
- Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
- Sois prudente quant à ce que tu manges.

- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。

Et que, comme ses 7 milliards d'habitants, vous mangez quotidiennement,

毎日食事をとる70億人の1人でしたら

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

食べたいだけ食べなさい。

- Mangez, car vous avez faim.
- Mange, car tu as faim.

食べなさい、おなかがへっているのでしょう。

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

肉を食べますか。

Si vous mangez des patelles crues, vous risquez d'ingurgiter des bactéries.

生のカサガイには バクテリアの危険がある

- Ne mange pas trop.
- Ne mangez pas trop.
- Il ne faut pas trop manger.

- あまり食べ過ぎるな。
- 食べ過ぎるな。

La nourriture que vous mangez et que vous n'aimez pas ne sera pas bien digérée.

あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。

- Tu manges de la nourriture.
- Vous mangez de la nourriture.
- On mange de la nourriture.

あなたは食べ物を食べる。

- Si tu manges autant, tu vas devenir gros.
- Si vous mangez autant, vous allez devenir grosse.

そんなに食べると太るよ。

- S'il te plaît, mange un peu de gâteau !
- S'il vous plaît, mangez un peu de gâteau !

ケーキをお食べください。

Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir.

- おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。
- たぶん知らぬ間に遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも食べているんだろうな。

- Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
- Plus vous mangez de chocolat, plus gros vous devenez.

チョコレートを食べれば食べるほど君はデブになる。

- Est-ce la première fois que tu manges japonais ?
- Est-ce la première fois que vous mangez de la nourriture japonaise ?

日本料理は初めてですか。

- Mange ce qui te plaît.
- Mange tout ce que tu veux.
- Mange ce qui te chante.
- Mangez ce qui vous chante.

- 好きなもの何でも食べなさい。
- 何でもお好きなものを食べなさい。
- 好きなもの食べていいよ。
- 好きなもの何でも食べて。

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
- Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?

どうして野菜を食べないの?

- Si tu manges à cette heure de la nuit, tu vas grossir.
- Si vous mangez à cette heure de la nuit, vous allez grossir.

こんな時間に食べたら太るぞ。

- Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?
- Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?
- Mangez-vous chez vous ou à l'extérieur ?

食事は家庭で食べますか、外食ですか。

- Pour une fois, tu manges bien.
- Pour une fois, il mange bien.
- Pour une fois, elle mange bien.
- Pour une fois, ils mangent bien.
- Pour une fois, elles mangent bien.
- Pour une fois, vous mangez bien.

いつになくよく食べるね。

- Je n'arrive pas à croire que tu manges ce que le médecin t'a prescrit de ne pas manger.
- Je n'arrive pas à croire que vous mangez ce que le médecin vous a prescrit de ne pas manger.

医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。