Translation of "M'asseoir" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "M'asseoir" in a sentence and their japanese translations:

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- ここに座ってもいいですか。
- ここに座ってもいいですか?
- ここ座ってもいいですか?
- ここ座っていいですか?

Puis-je m'asseoir ?

座ってもいいですか。

J'aimerais m'asseoir devant.

正面近くの席に座りたいのですが。

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir près de vous ?
- Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
- Puis-je m'asseoir près de toi ?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
- Puis-je m'asseoir à ton côté ?
- Puis-je m'asseoir à votre côté ?

隣に座っても良いですか。

Où devrais-je m'asseoir ?

どこに座ったらいいですか。

Puis-je m'asseoir ici ?

ここ座っていいですか?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

- すみません、ココ、座っても良い?
- すいません、ここ、座っていいですか?

- Puis-je m'asseoir à côté de toi?
- Puis-je m'asseoir auprès de toi ?

隣に座っても良いですか。

Je vais m'asseoir sur ma corde,

このロープに― 座るんだ

Je vais m'asseoir sur ma corde.

このロープに― 座るんだ

Puis-je m'asseoir à ton côté ?

隣に座っても良いですか。

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m’asseoir ici ?

ここ座ってもいいですか?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Est-ce que ça va, si je m'assois ici ?

ここに座ってもいいですか。

Je serais ravie de m'asseoir sur le sofa et regarder Coronation Street avec Mary.

メアリーとソファに座って 昼ドラを一緒に観てもいいし

Excusez-moi, mais est-ce que vous pourriez vous déplacer un peu pour que je puisse m'asseoir ?

恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。

Je pense que dire « Est-ce que cette place est libre ? » est plus naturel et poli que de dire « Je peux m'asseoir ici ? »

「こちらの席は空いていますか?」は「ここの席座ってもいいですか?」よりもさらに自然で丁寧な表現だと私は思います。