Translation of "Traité" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Traité" in a sentence and their japanese translations:

Tom m’a traité d’idiot.

トムにバカって言われた。

Ils l'ont traité de lâche.

彼らは彼を臆病者と呼んだ。

Le traité a été signé.

その条約は調印された。

Il m'a même traité mocheté.

彼に醜女とさえ呼ばれたの。

Je refuse d'être traité comme ça.

- 私はそのように扱われることに反対する。
- 私はあのように扱われるのはいやだ。
- そのような扱いを受けるのは嫌です。

Le médecin a traité sa blessure.

医師は彼女のけがを治療した。

Mon ami m'a traité de lâche.

友人は私のことを臆病者だと言った。

Ce traité a dit quelque chose d'audacieux :

この条約では大胆な声明が策定されました

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

条約は化学兵器の使用を禁止している。

Je refuse d'être traité comme un enfant.

子供扱いはごめんだよ。

Le docteur Bell a traité le patient.

ベル先生は患者を治療した。

Il m'a offensé et m'a traité d'âne.

彼は私をロバと呼んで侮辱した。

Je suis désormais traité par un médecin.

私は今医者のやっかいになっています。

Les deux pays ont négocié un traité.

両国は条約を取り決めた。

C'est une ébauche du traité de paix.

これが平和条約の草案だ。

Traite les autres comme tu voudrais être traité.

- 人からして貰いたいように人にもなせ。
- 自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
- 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。

Un avocat plus expérimenté aurait traité l'affaire différemment.

もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。

Je n'aime pas être traité de cette manière.

- 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
- 私はこんなふうに扱われるのはいやです。

Il s'agit de l'ébauche du traité de paix.

これが平和条約の草案だ。

Je n'aime pas être traité comme un enfant.

- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- 私は子ども扱いされるのが嫌いです。
- 子ども扱いされるのは嫌いだ。

Le traité n'interdisait pas les tests nucléaires souterrains.

条約は地下での核実験を禁止していなかった。

Il était ingénieur et était traité comme tel.

彼は技師だった、それで技師として扱われた。

- Tom m’a traité d’idiot.
- Tom m’a traitée d’idiote.

トムにバカって言われた。

Il était ingénieur et a été traité comme tel.

彼は技師だった、それで技師として扱われた。

Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté.

その条約が踏みにじられて戦争が起こった。

Ceci est suffisamment important pour être traité à part.

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

Le traité interdit les bombes atomiques et à hydrogène.

条約は原水爆の使用を禁止している。

Il est directeur et devrait être traité comme tel.

彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。

Nous l'avons traité de la façon la plus polie possible.

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

C'est notre patron et il doit être traité en conséquence.

あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。

- Si tu agis comme un enfant, tu seras traité comme tel.
- Si vous vous comportez comme une enfant, vous serez traité comme telle.

- お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
- 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。

C'est un vieil homme et il doit être traité comme tel.

- 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
- 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。

Si tu agis comme un idiot, tu dois être traité comme tel.

あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。

Suite au traité de paix de Tilsit, Davout est devenu gouverneur général du

ティルジットの和平条約に続いて、ダヴーは 新しいワルシャワ公国の

Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.

新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。

Dans ce pays, j'étais un étranger et était traité en tant que tel.

あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。

En 1978 un traité de paix fut signé entre le Japon et la Chine.

1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。

Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines.

新条約が今後2〜3週間以内に妥結する可能性がある。

- Je n'aime pas être traité comme un enfant.
- J'aime pas qu'on me traite comme un enfant.

私は子ども扱いされるのが嫌いです。

Il accompagna le roi lors de sa fuite vers les Pays-Bas, mais fut traité avec un tel

彼はオランダへの飛行中に王に同行しましたが、

- Si tu agis comme un serviteur, tu seras aussi traité comme un serviteur.
- Si tu agis comme un serviteur, on te traitera aussi comme un serviteur.

召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。

- Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin.
- Si tu agis comme un serviteur, tu seras aussi traité comme un serviteur.
- Si tu agis comme un serviteur, on te traitera aussi comme un serviteur.

召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。