Translation of "Jambe" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Jambe" in a sentence and their japanese translations:

Va te casser une jambe.

成功を祈るわ。

J’ai mal à la jambe.

足が痛い。

- Elle a soigné sa jambe cassée.
- Elle prit soin de sa jambe cassée.

- 彼女は彼の骨折した足の治療をした。
- 彼女は彼の足の骨折を治療した。

- Un chien l'a mordue à la jambe.
- Un chien a mordu sa jambe.

- 犬が彼女の足をかんだ。
- 犬が彼女の足にかみついた。

C'est mieux. Je sors ma jambe.

いいぞ 足が出せる

Je me suis cassé la jambe.

私は足を骨折した。

Une balle atteignit sa jambe droite.

ボールが彼女の右足に当たった。

J’ai des fourmis dans la jambe.

足がしびれた。

Elle a soigné sa jambe cassée.

- 彼女は彼の骨折した足の治療をした。
- 彼女は彼の足の骨折を治療した。

- As-tu encore mal à la jambe gauche ?
- Avez-vous encore mal à la jambe gauche ?

まだ左足は痛む?

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

もう足が動かせない

Est éjecté et se casse la jambe.

馬から落ちて 脚を折ってしまいます

Je me suis brûlé à la jambe.

- 足にやけどをした。
- 私は足にやけどをした。

Un chien l'a mordue à la jambe.

犬が彼女の足をかんだ。

Je me suis cassé la jambe droite.

私は右足を折った。

Le soldat fut blessé à la jambe.

その兵士は足を負傷した。

Il s'est cassé la jambe en skiant.

彼はスキーで足を折った。

Un crocodile lui a mordu la jambe.

彼の足はワニにかまれた。

La balle atteignit la jambe du policier.

弾丸は警官の脚に当たった。

Un requin happa la jambe de l'homme.

サメがその男の足を噛み切った。

- Il a été opéré de la jambe gauche.
- Il a eu une opération à la jambe gauche.

彼は左足に手術を受けた。

L'infirmière enroula un bandage autour de ma jambe.

看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。

Une balle de pistolet a traversé sa jambe.

ピストルの弾が彼の足を貫通した。

Je me suis cassé la jambe en skiant.

- スキーをしたら、足を骨折したんだ。
- スキーをしていて脚を骨折した。

Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

Il a été opéré de la jambe gauche.

彼は左足に手術を受けた。

Je me suis blessé à la jambe droite.

私は右足を負傷した。

Chaque soir, Tom masse la jambe de Maria.

トムは毎晩マリアの足をマッサージしてあげている。

- Ma grand-mère s'est blessée la jambe en chutant.
- Ma grand-mère s'est blessée à la jambe en tombant.

おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。

- Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe.
- Il eut un accident et se fractura la jambe.

彼は事故にあって脚を骨折した。

Larrey a rapidement décidé qu'il devait amputer une jambe.

ラリーはすぐに片足を切断しなければならないと決めました。

Lorsqu'il se brisa la jambe, il cria de douleur.

彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。

Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course.

足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。

J'ai été mordu à la jambe par ce chien.

あの犬に足をかまれたんだ。

En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe.

泳いでいたら、足がつった。

La jambe de Tom est en voie de guérison.

トムの足は治っている。

Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.

彼の負傷した脚がまた出血を始めた。

Comment tu t’es fait ce bleu à la jambe ?

足のあざどうしたの?

Comment t’es-tu fait ce bleu à la jambe ?

足のあざどうしたの?

J'ai été mordu à la jambe par un chien.

犬に脚をかまれました。

Il criait de douleur lorsqu'il se brisa la jambe.

彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。

Le toubib a fait du bon boulot avec ma jambe.

その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。

Elle me donna un coup violent dans la jambe droite.

彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。

Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche.

彼女は倒れたために左脚を折った。

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.

彼は事故にあって足を折った。

Il est tombé et s'est fait mal à la jambe.

倒れて足にけがをした。

Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

私はその事故で右足を損傷した。

Mon frère tomba de l'arbre et se cassa une jambe.

私の弟は木から落ちて足を折った。

Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.

彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

足を出そうとすると もっと深く吸い込まれる

Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.

彼は氷の上で転んで脚を傷めた。

Je ne peux pas marcher à cause d'une fracture à la jambe.

わたしは足の骨折のために歩けない。

Le soldat était blessé à la jambe et ne pouvait pas bouger.

その兵士は足を負傷していて動けなかった。

Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.

彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。

Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.

足にけがをしたので、私は歩けなかった。

- J’ai des fourmis dans les jambes.
- J’ai des fourmis dans la jambe.

足がしびれた。

Roger se fit mal à la jambe en glissant sur la glace.

ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。

Roger a dérapé sur la glace et s'est fait mal à la jambe.

ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。

Après que ma jambe soit guérie, je serai de nouveau capable de me mouvoir.

脚が治ったらまた動き回ります。

Le jour de Noël, la jambe droite de Tom était encore dans le plâtre.

- クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
- クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。

- Mon pied me fait mal.
- J'ai mal au pied.
- J'ai mal à la jambe.

足が痛い。

Vers 10 heures du matin, il a été touché à la jambe par des fragments d'obus.

午前10時頃 彼は足に砲弾片を受けた

Tom s'est cassé la jambe droite et a été conduit à l'hôpital quelques semaines avant Noël.

クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。

Ma jambe est ankylosée, alors je ne pense pas que je puisse me dresser tout de suite.

足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。

Au début de la charge, un boulet de canon a tué le cheval de Bessières et lui a blessé la jambe.

突撃が始まると、砲弾がベシエールの馬を殺し、足を負傷させた。

- Mes pieds me font mal.
- Mon pied me fait mal.
- J’ai mal aux pieds.
- J’ai mal au pied.
- J’ai mal aux jambes.
- J’ai mal à la jambe.

足が痛い。

Il marmonnait encore quelque chose concernant les hôpitaux à la fin de la fête, quand il a glissé sur un morceau de glace et s'est brisé la jambe gauche.

パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。