Translation of "Droite" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Droite" in a sentence and their russian translations:

- Droite. - Droite?

- Правильно. - Правильно?

droite gauche, droite gauche, droite gauche...

право-лево, право-лево, право-лево —

droite gauche, droite gauche, droite gauche.

право-лево, право-лево, право-лево.

- Tournez à droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

- Droite.

- Правильно.

- Droite

- Правильно

Droite?

Правильно?

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.

Поверните направо.

- J'ai tourné à droite.
- Je tournai à droite.
- Je pris à droite.
- J'ai pris à droite.

- Я повернул направо.
- Я повернула направо.

- Tom a tourné à droite.
- Tom a pris à droite.
- Tom tourna à droite.

Том повернул направо.

Droite ou gauche ?

Направо или налево?

Reste à droite.

- Держитесь правой стороны.
- Придерживайтесь правой стороны.

Tenez-vous droite !

Стойте прямо!

- Droite. Bien sûr.

- Правильно. Конечно.

- Veuillez remonter votre manche droite.
- Remonte ta manche droite.

- Закатайте правый рукав.
- Закатай правый рукав.

- Tournez là-devant à droite.
- Tournez-là à droite.

Поверни там направо.

- Tournez à droite au carrefour.
- Bifurquez à droite au carrefour.

Поверните направо на перекрёстке.

- Prenez la route de droite.
- Prenez la route à droite.

Поверните на дорогу справа.

Sur l'image de droite,

На изображении справа

Dessine une ligne droite.

Нарисуй прямую линию.

Veuillez tourner à droite.

Пожалуйста, поверните направо.

Tom est de droite.

Том правша.

Je suis à droite.

Я справа.

Remonte ta manche droite.

Закатай правый рукав.

Ils cliqueront dessus. - Droite.

они нажмут на него. - Правильно.

- Mon épaule droite me fait mal.
- J’ai mal à l’épaule droite.

У меня болит правое плечо.

- Tom leva sa main droite.
- Tom a levé sa main droite.

Том поднял правую руку.

- Tourne à droite à la prochaine intersection.
- Tourne à droite au prochain carrefour.
- Prends à droite au prochain croisement.

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверните направо.
- На следующем перекрестке поверни направо.

Ma main droite est ankylosée.

Моя правая рука онемела.

J'ai un voisin de droite.

У меня консервативный сосед.

Veuillez remonter votre manche droite.

Закатайте правый рукав, пожалуйста.

Tournez à droite au carrefour.

Поверните направо на перекрёстке.

Tournez à droite au coin.

На углу поверните направо.

J’ai mal à l’épaule droite.

У меня болит правое плечо.

C'est une priorité à droite.

- Приоритет помехе справа.
- Уступить дорогу помехе справа.

La sortie est à droite.

- Выход направо.
- Выход справа.

Je voulais aller à droite.

Я хотел пойти направо.

- Il déplaça le bureau à droite.
- Il déplaça le bureau vers la droite.

- Он передвинул стол вправо.
- Он сдвинул стол вправо.
- Он передвинул письменный стол вправо.

- Tourne à droite à la prochaine intersection.
- Prends à droite au prochain croisement.

- Поверни направо на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрестке поверни направо.

- On écrit l'arabe de droite à gauche.
- L'arabe s'écrit de droite à gauche.

На арабском пишут справа налево.

Non seulement pouvez-vous les amener à convertir à droite et à droite,

Вы не только можете конвертировать правые тогда и там,

- À la prochaine intersection, tournez à droite.
- À la prochaine intersection, prenez à droite.
- À la prochaine intersection, piquez à droite.

На следующем перекрёстке поверните направо.

- La rive droite du fleuve est abrupte.
- La rive droite du fleuve est escarpée.

Правый берег реки оказался обрывистым.

Pour la survie itinérante, tapez "droite".

Если хотите попробовать динамичное выживание, выберите «Вправо».

Bon, on descend vers la droite.

Мы направимся вниз и направо.

Vous voulez que j'aille à droite.

Вы хотите, чтобы я пошёл направо?

Tourne à droite au prochain carrefour.

На следующем перекрёстке поверни направо.

Une balle atteignit sa jambe droite.

В её правую ногу ударился мяч.

Mon épaule droite me fait mal.

У меня болит правое плечо.

Il déplaça le bureau à droite.

Он передвинул письменный стол вправо.

J'ai mal à la jambe droite.

У меня болит правая нога.

Tourne à droite au second carrefour.

На втором углу поверните направо.