Translation of "Commence" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Commence" in a sentence and their korean translations:

Et commence.

시작합니다.

L'aventure commence !

모험이 시작됩니다!

Alors, on commence ?

시작할까요?

Notre mission commence ici.

바로 지금 시작해야 하고

Notre mission commence ensemble.

함께 해나가야 합니다.

Si la vie commence,

생명체의 존재

C'est ainsi que commence...

그리고 이것이 바로, 재벌국가의

Je commence à penser

집의 가치를 감정받았을 때도

Maintenant on commence à respirer.

호흡을 시작합니다.

Le jour commence à tomber.

이제 곧 어두워집니다

C'est là que cela commence.

오히려 치료가 시작되는 지점이지요.

On commence avec des hommes esclaves,

한 무리의 흑인 노예와 시작해서

Qu'elle commence à perdre son sens.

동기 부여 명구로서 의미가 퇴색되고 있습니다.

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

모험이 시작됩니다! 어서요, 할 수 있습니다

Tout ce liquide... commence à sortir.

자, 물이 잔뜩... 나오는 게 보이시죠

commence à passer outre les faits.

사실을 기각하기 시작합니다.

Avec quoi commence cette impression d'équité ?

그럼 사람들이 느끼는 공정성은 어디서 시작할까요?

La solution commence par les réformes.

그 해결책은 개혁으로 시작해야 합니다.

Mon père commence à se faire vieux,

저의 아버지는 나이가 드셨지만

Cela commence simplement en cochant une case.

이것은 우리가 네모칸 안에 체크를 하는 순간 시작됩니다.

Notre cerveau commence à imaginer des justifications.

우리의 뇌가 타당한 이유를 생각해내야 합니다.

Et cela commence avec chacun d'entre nous

개개인의 노력이 그 출발점입니다.

Je commence à passer pour un connard...

이런, 제가 너무 재수없어 보이기 시작하네요.

Comprenez que la vie commence avec la célébration,

인생은 축하와 함께 시작한다는 걸 알아두길 바랍니다.

C'est quelque chose qui commence par du désir,

성욕에서 시작되어

Je commence déjà à voir beaucoup de réponses.

벌써 많은 답변들이 올라 오고 있네.

Ce phénomène lumineux commence à peine à être compris.

‎이 생체 발광 현상은 ‎막 알려지기 시작했습니다

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

실제 이 이야기의 시작은 항생제가 널리 도입되고 있던

Elle est jeune, mais elle montre qu'elle commence à comprendre.

그 아이는 어리지만, 이제 이해하기 시작했다는 걸 보여주고 있습니다.

Simplement, votre cerveau commence par remarquer qu'il y a un schéma,

본성상 두뇌는 일단 어떤 흐름을 인지하면

Mais maintenant l'axe horizontal commence à cinq et va jusqu'à dix,

가로축이 5부터 10까지 입니다.

Mais au moment où il commence à interagir avec sa copine, Kay,

하지만 여자친구인 케이와 교감하는 순간

Et cela commence à 5 000, c'est-à-dire tout le monde,

처음엔 5천명에서 시작하죠, 즉 모두가 감염가능한 거죠,

Et quand on commence à avoir faim, on se sent plus faible.

여러분도 아시다시피 배가 고프면 약해집니다

Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.

문제는 산소가 모자라기 시작하면 정신이 이상해진다는 겁니다

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

이제 곧 어두워집니다 야영지로 삼을 곳을 찾아야겠어요

Pour éviter les heures les plus chaudes. Il commence déjà à faire chaud,

그래야 하루 중 가장 더운 시간을 피할 수 있죠 벌써 더워집니다

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

이와 비슷하게, 로봇이 내 신체의 일부라고 느끼는 시점부터

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

‎그러나 그 이유는 ‎이제서야 밝혀지기 시작했습니다 ‎먹이를 유혹하기 위함일 수도 있고

C'est sûrement une bonne idée, il commence à faire très chaud là-haut.

좋은 결정일 겁니다 지금 이 위쪽은 너무 뜨거워지고 있거든요

Je commence à avoir faim, alors quelle est notre meilleure chance d'attraper à manger ?

배가 고프기 시작하네요 식량을 구하려면 어떤 방법이 최선일까요?

Elle commence par la façon dont les juges parlent aux gens présents en cour.

판사가 재판 당사자에게 어떻게 말하느냐에서 시작합니다.

Il commence déjà à faire chaud, et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps.

벌써 더워집니다 이 더위 아래에서는 그리 오래 버틸 수 없습니다

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

‎강렬해지는 햇살과 함께 ‎새로운 삶이 시작되고 ‎시련은 서서히 ‎기억에서 사라집니다

Le pouvoir dans le pays. Et c'est ainsi que commence la première dictature sud-coréenne.

이게 한국에서의 독재의 시작이었지.

Eh bien, cela commence avec son venin, un puissant cocktail mortel, anticoagulant et à action rapide.

우선 독부터 살펴보죠 강력하고 빠르며 혈액을 희석하는 치명적인 혼합제입니다