Translation of "Croit" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Croit" in a sentence and their japanese translations:

- Tom croit que Marie est innocente.
- Tom croit Marie innocente.

トムはメアリーが純潔だと信じている。

Il croit aux fantômes.

彼は幽霊の存在を信じている。

Il croit au surnaturel.

彼は超自然的なものが有ると信じる。

Il se croit malade.

彼は自分が病人だと思い込んでいる。

Elle me croit toujours.

彼女はいつでも私を信じます。

- Personne ne le croit innocent.
- Personne ne croit en son innocence.

彼が無実であるということをだれも信じない。

Elle croit qu'il est innocent.

彼女は彼の無実を信じている。

Elle croit en sa beauté.

彼女は自分の美貌を信じている。

Il croit au Père Noël.

彼はサンタクロースを信じてるんだ。

Il croit encore ses paroles.

彼はいまだに彼女の言葉を信じている。

Personne ne le croit innocent.

- 彼が無実であるということをだれも信じない。
- 誰も彼の潔白を信じていない。

- Mon fils croit toujours au Père Noël.
- Mon fils croit au Père Noël.

私の息子は、いまだにサンタクロースがいると信じている。

- Elle croit que son fils est encore vivant.
- Elle croit son fils encore vivant.

彼女はまだ息子が生きていると信じている。

Elle le croit, quoi qu'il dise.

たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。

Elle ne croit point en Dieu.

彼女は神を信じない。

Elle croit tout ce qu'il dit.

彼女は何でも彼の言うことを信じる。

Il ne croit pas en Dieu.

彼は神の存在を信じない。

On croit qu'il a réussi l'examen.

彼は試験に合格したと信じている。

On croit ce que l'on voit.

人は目にしたものを信じる。

Elle croit qu'elle a toujours raison.

彼女はいつも自分が正しいと思っている。

Tom croit que Mary a tort.

トムはメアリーが間違ってると思ってるんだ。

Elle ne croit pas en Dieu.

彼女は神を信じていない。

- Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
- De nos jours, personne ne croit aux fantômes.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

Cette fille croit encore au Père Noël.

その少女はサンタクロースがいると今も信じている。

Il croit tout ce que je dis.

- 彼は私の言うことを何でも信じる。
- 彼は私が言うことを何でも信じる。

Il ne me croit pas du tout.

彼ったら、私のことを全く信じていないの。

Personne ne croit ce que je dis.

僕の言う事は誰も信じてくれない。

Maintenant plus personne ne croit aux fantômes.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

Mon fils croit toujours au Père Noël.

私の息子は、いまだにサンタクロースがいると信じている。

Il croit chaque mot que je dis.

あの人、私が言うことなら何でも信じちゃうのよ。

Mon ami ne croit pas aux fantômes.

僕の友達は幽霊の存在なんて信じてないよ。

On croit que Marie est bonne au tennis.

メアリーはテニスが上手だと信じられている。

Comme il ment souvent, personne ne le croit.

彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。

Quiconque se rend à l'église croit en Dieu.

教会に行く人はみんな神を信じています。

Elle croit que son fils est encore vivant.

彼女はまだ息子が生きていると信じている。

Qu'on le croit ou non, j'ai fait du parachutisme.

信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。

- Voir c'est croire.
- On croit ce que l'on voit.

人は目にしたものを信じる。

Il se croit toujours plus malin que les autres.

彼はいつでも他人より利口だと思っている。

- Il croit qu'il est quelqu'un, mais en fait il n'est personne.
- Il croit qu'il est quelqu'un, mais en vérité il n'est personne.

彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。

Qui fait avancer une cause en laquelle on croit vraiment,

挑戦する価値のある主張を 広めようとするなら

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

近づいてると 錯覚を起こしてるんだ

Tom ne croit pas à la vie après la mort.

- トムは来世を信じていない。
- トムは死後の生を信じていない。

Est-elle si stupide qu'elle croit ce genre de chose ?

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

Une victime ne croit pas en cette réputation, c'est Sanjay Gubbi.

被害者のサンジェイ・ゴビは この悪評を否定し―

Les orangs-outans sont peut-être plus nocturnes qu'on le croit.

‎彼らは意外と夜でも ‎活動的なのかも知れない

On croit que minuit est le moment où rôdent les fantômes.

- 真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
- 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。

Qui vit sans la folie n'est pas aussi sage qu'il croit.

愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。

Si on en croit les apparences, elle doit être très riche.

外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。

Quelle que soit l'histoire que je raconte, ma mère me croit.

たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。

Mon pépé croit que l'atterrissage sur la Lune était un canular.

- 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
- 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。

Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.

彼は正しいと思っていることをする自由がある。

Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.

阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。

Un balourd qui se croit profond est encore pire qu'un balourd de base.

自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。

Mais la raison qui explique ce phénomène n'est pas celle qu'on croit à priori,

研究結果を調査してみると このようなことが起こっている原因は

- Il pense que cette histoire est vraie.
- Il croit que cette histoire est vraie.

彼はその話が本当だと信じている。

Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.

彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。

- Tous ceux qui vont à l'église croient en Dieu.
- Quiconque se rend à l'église croit en Dieu.

教会に行く人はみんな神を信じています。

Il a particulièrement le soutien des jeunes, et on croit qu'il a un pouvoir d'influence en tant que meneur de l'opinion publique.

彼は特に若年層に支持が厚く、オピニオンリーダーとして影響力を持つと考えられている。

- La température du corps augmente, la pulsation également... Il manque d'oxygène.
- La température du corps croit, la pulsation aussi... Il est en apoxye.

体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.

ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。

Bob croit que c'est une idée stupide que d'appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu.

ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。

On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。