Examples of using "Contrat" in a sentence and their japanese translations:
契約書に名前を署名してください。
彼のおかげで取引がダメになった。
- 契約したの?
- 契約はお済みですか?
女優は怒って契約を破棄した。
わが社はあの会社と契約を結んだ。
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
彼の契約はもう1年間有効だ。
トムは契約書をフランス語に訳した。
契約には曖昧な箇所があってはならない。
それはいわば仕事の一部だった。
今夜の12時からその契約は効力を発する。
結局のところディズニーと 企画開発契約を結び
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
契約の詳細は契約書に示されている。
サインする前に契約をよく調べねばならない。
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
年末までに契約を履行しなければならない。
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
価格を下げてくだされば条件に同意します。
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
どの契約を破棄して自由を得ようとしているか 明確にする必要がありました
組合と会社は新しい契約で合意した。
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。