Translation of "Clé" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Clé" in a sentence and their japanese translations:

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

キーを持ってきて。

Avec une clé.

がありました。

Voici votre clé.

こちらがあなたの鍵だ。

Emmène la clé.

キーを持ってきて。

- Il tourna la clé.
- Il a tourné la clé.

- 彼はドアのキーを回した。
- 彼は鍵を回した。

- As-tu essayé cette clé ?
- Avez-vous essayé cette clé ?

- このキーで試してみた?
- この鍵でやってみた?

Je cherche ma clé.

鍵を探しています。

Passez-moi la clé.

そのスパナを取ってくれ。

J'ai perdu la clé.

- 鍵をなくしてしまった。
- 私は鍵をなくした。

Où est la clé ?

鍵はどこだろう?

Donne-moi la clé.

キーを取って。

La vision est la clé.

‎視覚が鍵となる

Elle lui tendit la clé.

彼女は彼に鍵を手渡した。

Il a cherché la clé.

彼は鍵を探した。

- Elle mit la clé dans son sac.
- Elle mit la clé dans sa poche.

彼女はバッグに鍵を入れた。

Puis-je avoir la clé maintenant ?

じゃあ、キーをもらえますか。

Le garçon cherchait la clé perdue.

その少年は無くした鍵を探していた。

Je ne trouve pas ma clé.

- 鍵が見つからない。
- 鍵が見当たらない。

Vous vous êtes trompé de clé.

君は違う鍵を取った。

- C'est ta clef.
- C'est votre clé.

こちらがあなたの鍵だ。

J'ai perdu ma clé de voiture.

車のカギをなくしちゃった。

C'est la clé que je cherchais.

これが私がずっと捜していたカギです。

L'éducation est la clé du succès.

成功への鍵を握るのは教育である。

C'est la clé pour la boîte.

- これはその箱をあける鍵です。
- これがその箱の鍵だよ。

- Elle mit la clé dans son sac.
- Elle a mis la clé dans son sac.

彼女はバッグに鍵を入れた。

- Elle a perdu sa clé de voiture.
- Elle a perdu la clé de sa voiture.

彼女ね、車のキー失くしちゃったんだ。

- Où est-ce vous avez mis votre clé ?
- Où est-ce tu as mis ta clé ?

どこに鍵を置いたの?

« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »

「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」

- J'ai perdu ma clé.
- Je perdis la clé.
- Je perdis la clef.
- J'ai perdu ma clef.

- 私は鍵をなくした。
- 私は自分の鍵をなくした。

Le Milieu est l'événement-clé d'un récit,

「中間」は物語のキーポイントです

Imaginez que l'hippocampe est une clé USB

海馬はUSBメモリのようなものだと 考えてください

John sortit une clé de sa poche.

ジョンはポケットから鍵を取り出した。

Elle a fermé la porte à clé.

彼女はドアに鍵を掛けた。

Il mit la clé dans la serrure.

彼は鍵を錠に差し込んだ。

J'ai trouvé cette clé sous le paillasson.

この鍵をマットの下で見つけたんですが。

J'ai laissé la clé dans la pièce.

部屋に鍵を置いてきた。

J'ai laissé la clé dans la chambre.

部屋に鍵置いてきちゃった。

Elle mit la clé dans son sac.

彼女はバッグに鍵を入れた。

J'ai perdu la clé de ma chambre.

- 部屋のキー失くしちゃったよ。
- 部屋の鍵、どこかにやっちゃった。

Est-ce la clé que tu cherches ?

- これはあなたの探している鍵ですか。
- 探してる鍵って、これ?

J'ai laissé ma clé dans ma chambre.

部屋に鍵を忘れました。

- Je me souviens de lui avoir donné la clé.
- Je me souviens lui avoir remis la clé.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

- La clé perdue se trouvait sous le canapé.
- La clé que j'avais perdue était sous le canapé.

なくした鍵がソファーの下にあった。

La clé de ces changements est la neuroplasticité.

こうした変化の鍵となるのが 神経可塑性です

J'ai entendu la clé tourner dans la serrure.

鍵のかかる音が 耳に響きました

J'ai oublié de fermer le tiroir à clé.

引き出しのカギをかけ忘れた。

Il y a une clé sur le bureau.

机の上に鍵がある。

Rappelle-toi de fermer la porte à clé.

- 忘れずにドアの鍵をかけなさい。
- 戸締まりを忘れるな。
- ドアに鍵をかけるのを忘れないように。

Le garçon cherchait la clé qu'il avait perdue.

その少年は無くした鍵を探していた。

La clé a été laissée dans la chambre.

鍵を部屋のなかに置いてきた。

- J'ai perdu ma clé.
- J'ai perdu ma clef.

- 鍵をなくしてしまった。
- 私は鍵をなくした。
- 私は自分の鍵をなくした。

Est-ce la clé que ton oncle cherche ?

これはあなたのおじさんが探している鍵ですか。

Cette lettre est la seule clé du mystère.

この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。

Cette porte ne sera pas fermée à clé.

この戸はどうしても鍵が掛からない。

Nous fermons nos portes à clé la nuit.

私たち、夜にはドアに鍵をかけてます。

Elle a perdu la clé de sa voiture.

彼女ね、車のキー失くしちゃったんだ。

- Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé.
- Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé.

私は鍵をどこに置いたか覚えていない。

Est vraiment clé pour la production d'énergie du cerveau.

脳のエネルギー生成にとって 極めて重要です

C'est la clé pour tirer le meilleur des gens,

それが 人々の力を 最大に引き出す鍵なのです

Veille à fermer la porte à clé, en partant.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

J'ai bien peur que cette clé ne marche pas.

この鍵は合わないのですが。

Est-ce que ton coffre est fermé à clé ?

トランクには鍵がかけられていますか。

"La clé est dans la serrure", ajouta-t-il.

- 「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
- 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。

Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude.

彼は、いつものように机の上に鍵を置いた。

Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

La pertinence est un élément clé dans la communication.

関連性は、通信の重要な要素である。

N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras.

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

Je me souviens de lui avoir donné la clé.

彼に鍵を渡したことを覚えている。

La clé que j'avais perdue était sous le canapé.

なくした鍵がソファーの下にあった。

Ils ont oublié de fermer la porte à clé.

彼らは錠を下ろすのを忘れた。

- As-tu donné la clef à Tom ?
- As-tu donné la clé à Tom ?
- Avez-vous donné la clé à Tom ?

トムに鍵渡した?

En sortant de la maison, je pensais à la clé.

家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。

Nous avons barré la porte et l'avons fermée à clé.

ドアにかんぬきをし、錠をかけた。