Translation of "Rocher" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Rocher" in a sentence and their japanese translations:

- Son bateau a heurté un rocher.
- Votre bateau a heurté un rocher.
- Leur bateau a heurté un rocher.

彼らの船は岩にぶつかった。

Soit autour de ce gros rocher…

この巨大な石に 結ぶこともできる

Leur bateau a heurté un rocher.

彼らの船は岩にぶつかった。

Choisir le rocher tranchant était une erreur

岩を選んだのは間違いだ

Il s'est caché derrière un grand rocher.

彼は、大きな岩のかげにかくれました。

On déplaça le rocher à la dynamite.

その岩はダイナマイトで動かした。

Ce rocher a la forme d'un animal.

この岩は、動物の形をしている。

On l'attache au rocher, on met le casque,

この岩に結ぼう ヘルメットを

Il se cogna la tête contre un rocher.

彼は頭を岩にぶつけた。

Il a construit sa maison sur le rocher.

彼は岩の上に家を建てた。

Son collier s'est peut-être pris dans un rocher.

それで発信器が引っかかった

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

戻って岩のねどこを使おう

Mais c'est le plus gros rocher que j'ai trouvé.

でもこれが見つけた中で 1番大きな岩だ

Je vais utiliser cette corde, l'attacher à ce rocher,

ロープを使うよ この岩に結ぶ

Choisissez "épisode suivant". Vous voulez vous accrocher à ce rocher ?

“次のエピソード”だ 岩に巻きつけたいのか?

Je veux voir la partie qui était autour du rocher.

岩に巻いてた部分を見る

Je me dis : "Elle est à l'abri sous ce rocher."

‎彼女は岩の下に隠れた

Elle grimpe à un rocher, sort de l'eau, et j'étais...

‎海から上がり ‎岩によじ登っていた

Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain.

遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。

Nous avons fait exploser un énorme rocher à la dynamite.

私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

‎岩につかまり ‎後ろに歩き続けた

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.

遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。

J'ai beau essayer, je n'arrive pas à nager jusqu'à ce rocher.

いくらやってみてもあの岩まで泳ぐことはできない。

Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher.

何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

このロープを使う 岩に巻いて下りるぞ

Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.

- 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
- 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。

Alors, on fait quoi ? On s'abrite sous le rocher ou on fait un igloo ?

岩のねどこを使うか イグルー?

- Il n'y avait, sur le rocher, pas de prises pour les mains ou pour les pieds.
- Il n'y avait, sur le rocher, prise ni pour les mains ni pour les pieds.

その岩には手足をかける所がまったくなかった。

Regardez, on peut s'abriter sous ce rocher. C'est tout ce qu'il nous faut. C'est suffisant pour se cacher du soleil.

あの岩の露頭の下を 避難場所にできる 日陰に入って太陽から 逃げられれば十分だよ