Examples of using "Grave" in a sentence and their italian translations:
- Saltalo.
- Saltala.
- Lo salti.
- La salti.
- Saltatelo.
- Saltatela.
Sì, non è un buon segno.
La situazione è grave.
È grave, dottore?
Ho fatto un grave errore.
È stato un errore fatale.
- La situazione è grave.
- La situazione è seria.
Non è importante.
È un grosso problema.
È grave?
- È un crimine molto grave.
- È un reato molto grave.
- Non è niente di grave.
- Non è nulla di grave.
È un'accusa molto grave.
Fortunatamente, non è serio.
È stato un grosso problema, vero?
- Non hai commesso un reato grave.
- Tu non hai commesso un reato grave.
- Non ha commesso un reato grave.
- Lei non ha commesso un reato grave.
- Non avete commesso un reato grave.
- Voi non avete commesso un reato grave.
TT: (Da tono acuto a grave) I --
- Non c'è nulla di grave.
- Non c'è niente di grave.
- Tutto quello non è così serio!
- Tutto quello non è così grave!
- Spero che non sia niente di serio.
- Spero che non sia nulla di serio.
- Non ha commesso un reato grave.
- Lei non ha commesso un reato grave.
- Non avete commesso un reato grave.
- Voi non avete commesso un reato grave.
ma forse questo non è un problema così grande.
Questo è un problema serio.
È un problema serio.
Va bene.
L'inquinamento è un problema grave in Cina.
- Non è importante.
- Non importa.
È grave?
- L'aumento della delinquenza giovanile è un problema grave.
- L'incremento della delinquenza giovanile è un problema grave.
- La crescita della delinquenza giovanile è un problema grave.
Il Giappone affronta dei gravi problemi economici.
Ho fatto un grave errore nel test.
Non è importante.
- Perdere la salute è più grave che perdere dei soldi.
- Perdere la salute è più grave che perdere del denaro.
La guida in stato di ebrezza è un serio problema.
È grave?
Non è grave, non ce l'ho con lui.
- L'aumento della delinquenza giovanile è un problema grave.
- La crescita della delinquenza giovanile è un problema grave.
La trasformazione di Coupeau diventa sempre più grave.
- Non è importante.
- Non importa.
questo rappresenta un problema concreto per la salute pubblica
Che non è una brutta malattia, mia zia è cintura nera in meteoropatismo.
MB: Ora vedremo le corde vocali spostarsi da un tono alto a uno basso.
ma un grave attacco di sciatica gli impedì di unirsi all'Imperatore a Waterloo.
- Il morso di un cane è più serio della puntura di una zanzara.
- Il morso di un cane è più grave della puntura di una zanzara.
ma andava bene perché avevo decenni di esperienza nel campo,
Fu riportato in un cottage con una grave ferita da arma da fuoco,
Peggiorò così tanto che mia madre mi fece sedere e mi disse
HS: Le femmine hanno una tonalità molto più bassa. Intorno ai 400 hertz.
Non fa niente!
Va bene.
- Non è importante.
- Non importa.
- Non fa che peggiorare il problema.
- Peggiora solo il problema.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
Ai suoi occhi, il predominio della lingua inglese, non soltanto costituisce una minaccia per il patrimonio dell’umanità, ma è carico di un rischio ben più grave: lo sfociare di questa “lingua unica” su un “pensiero unico”, ossessionato dal denaro e dal consumismo.