Translation of "Grave" in German

0.014 sec.

Examples of using "Grave" in a sentence and their german translations:

Pas grave.

Lass es doch!

- Ce n'est pas grave.
- Ça n’est pas grave.

Das ist nicht schlimm.

L'heure est grave.

Die Lage ist ernst.

C'est grave, docteur ?

Ist es was Schlimmes, Herr Doktor?

- J'ai commis un grave impair.
- J'ai fait une grave erreur.

Ich habe einen schweren Fehler gemacht.

C'était une grave erreur.

Das war ein schwerer Fehler.

La situation est grave.

Die Lage ist ernst.

C'est un grave problème.

Das ist ein großes Problem.

C'est un problème grave.

Das ist ein großes Problem.

- Il s'agit d'une question très grave.
- Il s'agit d'une affaire très grave.

- Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit.
- Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage.
- Es geht um ein sehr wichtiges Thema.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.
- C'est un problème grave.

Das ist ein beträchtliches Problem.

Il prit un air grave.

Er sieht ernst aus.

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?

- Ist es schlimm?
- Ist es schlecht?

C'est une très grave négligence.

Das ist ein schweres Versäumnis.

C'est une affaire extrêmement grave.

Das ist eine äußerst schlimme Sache.

Il est en danger grave.

Er befindet sich in großer Gefahr.

Elle est en danger grave.

Sie befindet sich in großer Gefahr.

La situation est très grave.

Die Situation ist sehr ernst.

Elle commit une grave erreur.

Sie beging einen schweren Fehler.

Vous êtes en grave danger.

Du befindest dich in großer Gefahr.

C'est une affaire vraiment grave.

Das ist eine äußerst ernste Angelegenheit.

C'est si grave que ça ?

Ist das so schlecht?

Tom a une voix grave.

Tom hat eine tiefe Stimme.

Sami avait une voix grave.

Samuel hatte eine tiefe Stimme.

Heureusement, ce n'est pas grave.

Zum Glück ist es nicht ernst.

TT : (Son aigü puis grave) E.

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

Il a fait une erreur grave.

Er machte einen schweren Fehler.

Il s'agit d'une question très grave.

Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage.

Tout ça n'est pas si grave !

Das ist alles nur halb so schlimm!

« Est-ce que c'est quelque chose de très grave ? » « Grave ? Mais non ! Bien au contraire ! »

„Ist es etwas sehr Schlimmes?“ – „Schlimm? Aber nein! Ganz im Gegenteil!“

Selon l'ordre grave et l'emplacement des chamans

Entsprechend der Grabordnung und Lage bei Schamanen

Et si la situation est plus grave

Was ist, wenn die Situation ernster ist?

Il y a une grave pénurie d'eau.

Es gibt einen ernsten Wassermangel.

L'inconséquence est la maladie la plus grave.

Torheit ist die schwerste Krankheit.

Une grave épidémie s'est déclarée à Pékin.

In Peking brach eine ernsthafte Epidemie aus.

Il ne s'est rien passé de grave.

Nichts Schlimmes ist passiert.

Vous n'avez pas commis de crime grave.

- Ihr habt kein schlimmes Verbrechen begangen.
- Sie haben kein gravierendes Verbrechen begangen.

J'espère qu'il n'y a rien de grave ?

Ich hoffe, es ist nichts Schlimmes?

« C'est grave? » « Mais non ! Bien au contraire ! »

„Ist das schlimm?“ – „Aber nein! Ganz im Gegenteil!“

J'ai un peu grossi. Est-ce grave ?

Ich bin etwas dicker geworden. Ist das schlimm ?

J’espère que ce n’était pas trop grave.

Hoffentlich war es nicht zu schlimm.

- La tempête a eu un effet grave sur l'économie.
- La tempête eut un effet grave sur l'économie.

Der Sturm hatte schwere Folgen für die Wirtschaft.

- Nous avons découvert une grave erreur dans le système.
- Nous avons trouvé une grave erreur dans le système.

Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.

Mais peut-être que ce n'est pas grave.

Aber vielleicht geht es darum gar nicht.

Regardons maintenant le côté grave de la situation

Schauen wir uns nun die ernste Seite der Situation an

Je chasse ça. Alors ce n'est pas grave.

Ich fahr das aus. Dann ist das eigentlich okay.

L'augmentation de la population est un problème grave.

Das Bevölkerungswachstum ist ein ernstes Problem.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un problème grave.

Das ist ein beträchtliches Problem.

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.

- Das ist ein beträchtliches Problem.
- Das ist ein ernstes Problem.

La bourse se trouve dans une situation grave.

Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.

Tom est malade, mais ce n'est pas grave.

Tom ist krank, aber es ist nicht ernst.

Je pense que ce fait est très grave.

Ich denke, dass diese Tatsache sehr schwer wiegt.

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.

Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.

Ton entaille au bras a l'air assez grave.

Der Schnitt an deinem Arm sieht sehr ernst aus.

Confondre désarmement et paix est une grave erreur.

Abrüstung mit Frieden zu vermengen ist ein schwerer Fehler.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

Das ist nicht wichtig.

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?
- Est-ce mauvais ?

- Ist es schlimm?
- Ist das schlecht?

S'attaquer à la Libye fut une grave erreur.

Libyen anzugreifen war ein schwerer Fehler.

Marie a-t-elle une maladie très grave ?

Hat Maria eine sehr schwere Krankheit?

L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave.

Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.

Ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer.

Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.

Nous avons trouvé une grave erreur dans le système.

Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.

- Ce n'est pas important.
- Il n'importe pas.
- Pas grave.

- Das ist nicht wichtig.
- Es ist nicht wichtig.

C'était un problème plus grave que nous le pensions.

Das war ein ernsteres Problem als wir dachten.

J’ai eu un petit rhume, mais rien de grave.

Ich hatte einen kleinen Schnupfen, aber nichts Ernstes.

Est-ce que c'est quelque chose de très grave ?

- Ist es etwas sehr Schlimmes?
- Ist es etwas sehr Ernstes?

N'exagérez pas ! Ce n'est pas si grave quand même !

Übertreiben Sie doch nicht! So schlimm ist das doch nicht!

- La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
- La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein schwerwiegendes Problem.

Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.

Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld.

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

Trunkenheit am Steuer ist ein ernstzunehmendes Problem.

La situation est désespérée mais pas grave, plaisanta-t-il.

„Die Lage ist hoffnungslos, aber nicht ernst“, scherzte er.

« Il a été malade. » « Ah vraiment ? Rien de grave, j'espère ! »

„Er war krank. “ - „Oh, tatsächlich? Ich hoffe, es ist nichts Ernstes.“

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?
- Est-ce important ?
- C'est important ?

Ist es wichtig?

- Pas de problème.
- Ce n'est rien.
- Sans problème.
- Pas grave.

- Kein Problem.
- Vergiss es.
- Das ist nichts.

Je crois que nous nous trouvons dans une situation grave.

Ich glaube, wir sind in einer ernsten Lage.

- Vous faites une grossière erreur.
- Tu fais une grave erreur.

Du machst einen furchtbaren Fehler.

Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas.

Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn.

Pouvez-vous jurer que vous n'avez rien fait de grave ?

Können Sie schwören, dass Sie nichts angestellt haben?

- Ce n'est pas important.
- Ça ne fait rien.
- Pas grave.

- Das ist nicht wichtig.
- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.

ça constitue tout de même un grave problème de santé publique

ist sie doch ein großes Gesundheitsproblem für die Gesellschaft,

Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.

Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt.