Translation of "Grave" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Grave" in a sentence and their japanese translations:

Pas grave.

やめておけ。

- C'est une grave erreur.
- C'est une faute grave.

これは重大なミスだよ。

Oui, c'est grave.

本当にひどいですね

- J'ai commis un grave impair.
- J'ai fait une grave erreur.

私は重大な過ちを犯した。

Ce n'est pas grave.

いいでしょう

C'était une grave erreur.

これは致命的な間違いだ

C'est un grave problème.

それは大問題だ。

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.
- C'est un problème grave.

深刻な問題だな。

Elle souffre d'une maladie grave.

彼女は重い病気にかかっている。

Il souffre d'une maladie grave.

彼は重病にかかっている。

Il prit un air grave.

彼はいかめしい顔つきをしている。

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?

悪いですか?

La situation est très grave.

事態はきわめて深刻です。

Elle commit une grave erreur.

彼女は重大な失策を犯した。

TT : (Son aigü puis grave) E.

(トム)イー(高音から低音へ)

Il a fait une erreur grave.

- 彼は重大な間違いを犯した。
- 彼は重大な間違いを起こした。

Il y a une grave pénurie d'eau.

深刻な水不足である。

Une grave épidémie s'est déclarée à Pékin.

深刻な伝染病が北京で発生した。

L'augmentation de la population est un problème grave.

人口の増加が深刻な問題になっている。

Il devint grave lorsqu'on l'informa des mauvaises nouvelles.

彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。

- C'est un problème sérieux.
- C'est un problème grave.

深刻な問題だな。

- C'est un problème sérieux.
- C'est un grave problème.

深刻な問題だな。

La bourse se trouve dans une situation grave.

株式市場はひどい状況にある。

Tom est malade, mais ce n'est pas grave.

トムは病気だ。でも大したことはない。

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

大したことじゃないんだから。

- Laisse tomber.
- Allez bon.
- Oh, c'est pas grave.

まあよい。

L'augmentation de la délinquance juvénile est un problème grave.

少年犯罪の増加は深刻な問題だ。

Nous avons détecté une grave faille dans le système.

その組織の大欠陥を見つけた。

Le Japon est confronté à une grave crise économique.

日本は厳しい経済問題に直面している。

Ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer.

どこも悪くないから泣かないで。

- Ça n’est pas grave.
- Ce n'est pas un drame.

- 大したものじゃない。
- 大騒ぎする程でもない。
- 大したことじゃないんだよ。
- 大したことじゃない。
- 大したことじゃないよ。

Je savais que quelque chose de très grave était arrivé,

すごく悪いことが起こったのは 分かりましたが

Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.

健康を害することはお金をなくすことより重大である。

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

飲酒運転は重大な問題だ。

- C'est grave ?
- Est-ce grave ?
- Est-ce important ?
- C'est important ?

大事なものか?

ça constitue tout de même un grave problème de santé publique

重大な公衆衛生の問題であると されています

Si une crise grave devait survenir, le gouvernement devrait agir rapidement.

深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。

Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.

その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。

Nous pourrions avoir un tremblement de terre très grave n'importe quand.

今にも大地震が来そうなのです。

Le problème le plus grave actuellement est celui de la surpopulation.

現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。

C'est pas grave si Tom ne nous cherche pas, mais bon...

トムが私達を探していなければいいけれど。

- Ce n'est pas un si grave problème. Tu t'en fais beaucoup trop.
- Ce n'est pas un problème si grave. Vous vous en faites beaucoup trop.

そんな大した問題じゃないよ。心配しすぎだよ。

J'ai réalisé que c'est un symptôme lié à un problème plus grave,

実は もっと根深いところに問題があり 気が散ることは そこからくる症状で

MB : Regardez comment les cordes vocales changent d'un aigü à un grave.

(マシュー)次は 高音から低音への 声帯の動きを見てください

Mais une grave crise de sciatique l'empêcha de rejoindre l'empereur à Waterloo.

が、坐骨神経痛の激しい攻撃により、ウォータールーの皇帝に加わることができませんでした。

On est juste meilleur pour garder les gens vivants après un grave AVC.

重い脳卒中の後 命が助かるように なってきただけです

Il a été ramené dans un chalet avec une grave blessure par balle,

彼は深刻な銃創でコテージに連れ戻された

Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.

その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。

C'est devenu si grave qu'un jour, ma mère m'a fait asseoir et a dit :

状況があまりにも悪化したので ついに 母が口を開きました

HS : Les femelles ont un son plus grave, elles sont à environ 400 Hz.

(ヘイリー)メスの羽音は2匹とも ずっと低い音で 400ヘルツ前後でした

Cette ville va souffrir d'une grave pénurie d'eau, à moins qu'il ne pleuve bientôt.

近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。

Napoléon pour l'invasion de l'Espagne, malgré une grave blessure à cheval en cours de route.

途中で重傷を負ったにもかかわらず、スペイン侵攻のため に ナポレオンに

Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes.

過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。

- Il n'y a pas de problème.
- Pas de problème.
- Ce n'est pas grave.
- Ça va.
- C’est bon.

それでいいよ。

En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.

重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。

- Ce n'est pas grave.
- Ça ne fait rien.
- Il n'importe pas.
- Cela n'a aucune importance.
- Cela ne fait rien.

どっちでも構いません。

Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.

世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。

C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。

« J’ai cassé ta tasse à café, Tom. Je suis désolé ! » « Ah ! Ça ne fait rien, j'en prends une autre. En conséquence ce n'est pas grave. »

「トムごめんね。あなたのコーヒーカップ、割っちゃった」「あぁ。いいよ。別の使うから、大したことじゃないよ」

À ses yeux, cette domination constitue une menace pour le patrimoine de l'humanité. Et fait peser sur elle un risque plus grave encore : voir cette « langue unique » déboucher sur une « pensée unique » obsédée par l'argent et le consumérisme.

彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。