Translation of "Souvenir" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Souvenir" in a sentence and their italian translations:

C'est un souvenir important.

Questo è un ricordo importante.

- Il n'avait aucun souvenir de l'accident.
- Il n'eut aucun souvenir de l'accident.

- Non aveva ricordi dell'incidente.
- Lui non aveva ricordi dell'incidente.
- Non aveva alcun ricordo dell'incidente.
- Lui non aveva alcun ricordo dell'incidente.

J'ai longtemps oublié ce souvenir.

Ho dimenticato questa cosa per molto tempo.

Je commence à m'en souvenir.

- Sto cominciando a ricordare.
- Sto iniziando a ricordare.

Je n'en ai aucun souvenir.

- Non ne ho memoria.
- Io non ne ho memoria.
- Non ho memoria di quello.
- Io non ho memoria di quello.

C'est facile de s'en souvenir.

È facile ricordarsene.

Betterave fourragère, puis-je m'en souvenir.

Barbabietola da foraggio, me la ricordo.

J'aime me souvenir de ces choses.

Mi piace ricordare queste cose.

- Il dit qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il dit n'avoir aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare qu'il n'a aucun souvenir de la soirée.
- Il déclare n'avoir aucun souvenir de la soirée.

Dice di non ricordare niente della serata.

On pensait traditionnellement que créer un souvenir

Tradizionalmente, si pensava che sviluppare un ricordo

J'ai un souvenir clair de mon enfance.

- Ricordo bene la mia infanzia.
- Io ricordo bene la mia infanzia.

Dans mon souvenir, il n'a pas dit ainsi.

Per quanto posso ricordare, lui non ha detto così.

- J'essaie de me souvenir.
- J'essaie de me rappeler.

- Sto provando a ricordare.
- Io sto provando a ricordare.

Je n'arrive pas à me souvenir de son adresse.

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

Tom garde toujours un souvenir de nous à Noël.

Tom si ricorda sempre di noi a Natale.

Je lis lentement pour me souvenir que le Géant égoïste

Leggo lentamente per ricordare il gigante egoista,

Il faut se souvenir de deux choses dans la nature.

Due cose ricordo sempre, quando vado nella natura.

Je n'arrive pas à me souvenir à quoi ressemble Tom.

- Non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.
- Io non riesco a ricordare che aspetto abbia Tom.

Je ne peux pas me souvenir de tous leurs noms.

Non riesco a ricordare tutti i loro nomi.

Je peux me souvenir de la chaleur de ses mains.

Posso ricordarmi il calore delle sue mani.

L'humanité était à nouveau une enfant, sans souvenir des événements précédents.

L'umanità dovette ricominciare daccapo, come bambini senza memoria di ciò che fu.

Mais si les conditions le permettent, nous pouvons réécrire ce souvenir.

Ma nelle giuste condizioni, possiamo modificare quel ricordo.

J'ai un souvenir d'enfance de ma grand-mère reprisant des chaussettes.

Ho un primo ricordo di mia nonna che rammendava i calzini.

- Je viens de me le rappeler.
- Je viens de m'en souvenir.

- Mi sono appena ricordato.
- Mi sono appena ricordata.

Tu n'es pas meilleur que moi pour te souvenir de choses.

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

Il est important de vous souvenir que l'argent fait tourner le monde.

è importante ricordare che i soldi fanno girare il mondo.

Pour se souvenir de ce qu'il s'est passé lors d'un événement particulier,

e consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

Cette cravate est le seul souvenir qui me reste de mon père.

- Questa cravatta è l'unico ricordo che mi resta di mio padre.
- Quella cravatta è l'unico ricordo che mi resta di mio padre.
- Questa cravatta è l'unico ricordo che mi rimane di mio padre.
- Quella cravatta è l'unico ricordo che mi rimane di mio padre.

- Je ne parviens pas vraiment à me rappeler.
- Je ne parviens pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.
- Je n'arrive pas vraiment à me souvenir.
- Je n'arrive pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à m'en souvenir.
- Je ne parviens pas vraiment à me souvenir.

Non riesco precisamente a ricordare.

Dans mon souvenir le plus net, je me tenais dans le couloir vide

Ho questo ricordo vivido di me nel corridoio vuoto

Pourquoi est-ce plus difficile de se souvenir des noms que des visages ?

Perché è più difficile ricordare i nomi che i visi?

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.

- Questo sarà un buon ricordo del mio viaggio negli Stati Uniti.
- Questo sarà un buon souvenir del mio viaggio negli Stati Uniti.

Il s'estompa dans le brouillard comme le souvenir d'un fantôme oublié depuis longtemps.

È svanito nella nebbia come le memorie di un fantasma dimenticato da tanto.

On doit se concentrer un peu plus pour se souvenir de la bonne direction.

dobbiamo lavorare un po' di più per ricordare qual è la direzione giusta.

Je viens de me souvenir que j’ai un livre à rendre au plus tard aujourd’hui.

- Mi sono appena ricordato che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Io mi sono appena ricordato che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Mi sono appena ricordata che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.
- Io mi sono appena ricordata che avevo un libro da restituire non più tardi di oggi.

Pourquoi est-ce que je ne cesse pas de me souvenir que je t'ai oublié ?

Perché non smetto mai di ricordare che ti ho dimenticato?

- Ça m'a rappelé toi.
- Ça m'a rappelé vous.
- Ça m'a fait penser à toi.
- Ça m'a fait penser à vous.
- Ça m'a fait me souvenir de toi.
- Ça m'a fait me souvenir de vous.

- Mi ha ricordato di te.
- Mi ha ricordato di voi.
- Mi ha ricordato di lei.

- Je ne parviens pas à me le rappeler exactement.
- Je ne parviens pas à exactement m'en souvenir.

- Non riesco a ricordarmene con esattezza.
- Io non riesco a ricordarmene con esattezza.

- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom.

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

Ricordi facilmente le facce?

- Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment.
- Je ne peux me rappeler son nom pour l'instant.

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

Marika n'est pas un simple souvenir, un simple nom avec un simple visage dans ma mémoire. Marika fait partie de ma vie. C'est une partie de moi que je n'arriverai jamais à oublier.

- Marika non è un semplice ricordo, un semplice nome con un semplice volto nella mia memoria. Marika fa parte della mia vita. È una parte di me che non riuscirò mai a dimenticare.
- Marika non è un semplice ricordo, un semplice nome con un semplice volto nella mia memoria. Marika fa parte della mia vita. È una parte di me che non riuscirò mai a scordare.