Translation of "Choses" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Choses" in a sentence and their hungarian translations:

Noms, choses.

Nevek, dolgok,

Les choses changent.

A dolgok változnak.

Les choses s'améliorent.

- A dolgok javulást mutatnak.
- A dolgok felfelé ívelnek.
- A dolgok pozitív irányba mutatnak.
- A dolgok javulófélben vannak.
- A dolgok javuló tendenciát mutatnak.
- A dolgok pozitív jövőképet vetítenek előre.

Toutes ces choses-là.

értik a lényeget.

L'idée d'organiser les choses

Az ötlet, hogy aszerint rendezzük el tárgyainkat,

Et 135 autres choses.

és még vagy 135 dolgot.

Les choses ont changé.

A dolgok megváltoztak.

Les choses devinrent bizarres.

A dolgok furcsák lettek.

J'aime beaucoup de choses.

Sok minden tetszik nekem.

Les choses se cassent.

A dolgok elromlanak.

Les choses sont compliquées.

A dolgok bonyolultak.

Comment vont les choses ?

Hogy mennek a dolgaid?

J'aime les jolies choses.

Szeretem a szép dolgokat.

Les choses peuvent changer.

- A dolgok változhatnak.
- Változhatnak a dolgok.

Les choses changent quotidiennement.

A dolgok napról napra változnak.

J'achetais beaucoup de choses.

Sok mindent vásároltam.

Tom vole des choses.

Tom lop.

Je sais des choses.

- Tudok egyet s mást.
- Ismerem a dörgést.
- Tudok dolgokat.

- Vois les choses telles qu'elles sont.
- Voyez les choses telles qu'elles sont.
- Vois les choses comme elles sont.

Nézd a dolgokat úgy, ahogy vannak!

- N'achète pas de choses à crédit.
- N'achetez pas de choses à crédit.

Ne vegyél semmit se hitelre!

- Les choses se déroulent-elles bien ?
- Les choses se passent-elles bien ?

Jól megy minden?

Et pour empirer les choses,

Tovább rontja a helyzetet,

Ne compliquez pas les choses.

Ne bonyolítsuk túl.

Mais les choses ont changé.

De megváltoztak a dolgok,

Pour réaliser les choses importantes,

amikor a legproduktívabbak,

J'ai découvert trois choses géniales.

három csodás dolgot fedeztem fel.

Seules deux choses sont nécessaires :

Csak két dolog kell hozzá:

Nous devrions faire deux choses.

Két dolgot tehetünk.

Les choses allaient donc bien.

Tehát jól mentek a dolgok.

Ces choses peuvent être mesurées.

Mindezek mérhetőek.

Beaucoup de choses similaires donc

Sok hasonlóságot találhatunk világszerte,

Pour faire changer les choses ?

hogy változást idézz elő?

J'ai vu des choses extraordinaires.

Innentől kezdve rendkívüli dolgoknak voltam tanúja.

Elle m'apprenait tellement de choses.

Rádöbbentem, milyen sokat tanultam tőle.

- Tout change.
- Les choses changent.

- Minden változik.
- Változásban van minden.

Je regrette beaucoup de choses.

Sok mindent bánok már.

J'ai des choses à faire.

Mindenféle tennivalóm van.

Cela explique beaucoup de choses !

Ez néhány dolgot megmagyaráz.

J'aime essayer de nouvelles choses.

Szeretek új dolgokat kipróbálni.

Ne précipitez pas les choses.

Ne kapkodj.

- Je me rappelle beaucoup de choses.
- Je me souviens de beaucoup de choses.

Sok mindenre emlékszem.

- Je pensais que les choses auraient changées.
- Je pensais que les choses changeraient.

Azt gondoltam, hogy megváltoznak a dolgok.

- J'ai encore des choses à faire.
- Il me reste encore des choses à faire.

Még mindig maradt pár dolog, amit meg kell tennem.

- J'ai plein de choses à te dire.
- J'ai de nombreuses choses à te raconter.

Sokat kell mesélnem neked.

Je percevais les mêmes choses différemment.

az eddigi világot láttam másként.

Et les choses ne font qu'empirer.

Valójában minden egyre rosszabb lesz.

Et l'une des choses principales est

És az egyik legfontosabb dolog,

Quant à pourquoi ces choses m'arrivaient,

hogy miért történnek velem ezek a dolgok,

Nous gérons toutes sortes de choses.

Mindent csak kezelünk.

Les choses sont forcément mieux aujourd'hui.

Ma már biztos minden jobb.

Les choses que vous pensez savoir

a dolgok, amelyeket tudni vélnek,

Le comprendre et arranger les choses.

megértsem és helyrehozzam.

Pour des choses comme de l'action

azt hiszik, akcióval kapcsolatos dolgokhoz használatosak.

Prends les choses comme elles viennent.

Fogadd el a dolgokat úgy, ahogy vannak.

J'ai pensé que les choses s'amélioreraient.

Azt gondoltam, hogy a dolgok jobbra fordulnak.

J'avais beaucoup de choses en tête.

Sok minden kavargott a fejemben.

Il s'est passé beaucoup de choses.

Sok minden történt.

J'ai beaucoup de choses à faire.

Rengeteg dolgom van.

J'avais toutes les choses en mains.

Mindent ellenőrzésem alatt tartottam.

J'ai eu des choses à faire.

- Volt néhány dolgom, amit el kellett intézni.
- Volt néhány elintéznivalóm.

Ce mot signifie plusieures choses différentes.

Ez a szó több különböző dolgot jelent.

Je crains que les choses n'empirent.

Félek, hogy a dolgok rosszabbodnak.

Les amis font des choses ensemble.

A barátok együtt csinálnak dolgokat.

Comment vont les choses entre vous ?

Milyen a kettőtök viszonya?

Les mathématiciens adorent prouver des choses.

A matematikusok szeretik bebizonyítani a dolgokat.

J'ai prévu beaucoup de choses aujourd'hui.

Sok tervem van mára.

Nous faisons toutes sortes de choses.

Mi mindenféle dolgot csinálunk.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

- J'ai beaucoup de choses à faire.
- J'ai beaucoup à faire.
- Je dois faire de nombreuses choses.

Sok dolgom van.

- C'est une des choses que j'aime chez toi.
- C'est une des choses que j'aime chez vous.

Ez az egyik olyan dolog, amit szeretek benned.

Faire mal les choses vous permet d'agir.

Rosszul csinálva utat engedünk a tettnek.

Je veux que vous remarquiez trois choses.

Három dologra figyeljenek:

Sans peur, nous ferions des choses insensées.

Félelem nélkül sok őrültséget követnénk el.

Avoir des choses vraiment importantes à accomplir

sok fontos tennivalónk van,

Mon père m'a dit des choses précieuses.

a beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

Et où ils font des choses régulièrement,

és mert jelen van a rendszeresség is.

Ces trois choses ont-elles du sens ?

Ez a három eddig érthető?

Parce que j'apprenais beaucoup de choses différentes :

Sok mindenről tanultam:

De faire les choses qu'on aime faire.

hogy azt csinálhassuk, amit szeretünk.

Quand les choses deviennent sérieuses ou difficiles,

amint komolyra vált, vagy nehézségek adódnak,

Vous savez déjà deux choses sur moi :

Szóval, két dolgot már tudnak rólam:

Et j'ai des choses comme, « Socialistes Vendus »

és olyanok jöttek ki, mint "szocialista országkiárusítás,"

Il s'attarde souvent sur les mauvaises choses.

De gyakran lényegtelen dolgokra téved.

Ce sont des choses étrangères à l'IA.

E dolgokat az MI nem képes megtenni.

Un message reçu devait contenir trois choses :

A bejövő üzenet három kritériumnak feleljen meg:

De plus, les mauvaises choses arrivent rapidement,

Továbbá, a rossz dolgok gyorsan megtörténhetnek,

Toutes ces choses ont la même origine.

Ugyanazok a gyökereik, igaz?

De parler des choses qui semblent universelles,

és egyetemesnek tűnő dolgokról beszéljünk.

Pour moi, ces choses ne changeront jamais.

Szerintem ezek sosem fognak változni.

Alors j'ai commencé à écrire des choses.

és elkezdtem írogatni ez ügyben,

J'ai commencé à découvrir des choses étranges.

néhány furcsa dolog derült ki.

J'ai beaucoup de choses à faire maintenant.

Most sok tennivalóm van.

Dire et faire sont deux choses différentes.

Mondani és tenni nem ugyanaz.

Les choses les plus insignifiantes me dépriment.

Letör minden apróság engem.

Tom a plein de choses à apprendre.

Tomnak még sokat kell tanulnia.