Translation of "Souffrance" in Italian

0.002 sec.

Examples of using "Souffrance" in a sentence and their italian translations:

La souffrance humaine.

sofferenze umane.

La souffrance était atroce.

- Il dolore era atroce.
- Il dolore era straziante.
- Il dolore era lancinante.

La passion crée de la souffrance.

La passione crea sofferenza.

Cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

Questa battaglia ci è costata cara in termini di sofferenza e miseria umana.

Nous ne devons pas ignorer la souffrance des populations soumises à une mauvaise gestion.

Non dobbiamo ignorare le popolazioni che soffrono a causa del malgoverno.

- C'est le lot des hommes que de souffrir.
- La souffrance est la destinée des hommes.

- Soffrire è il destino dell'uomo.
- È il destino dell'uomo soffrire.

Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance.

Gli uomini hanno passioni terreni che li riempiono di illusioni e li fanno soffrire.

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.

Così come in tempo di guerra, ufficiali e soldati si sentono responsabilizzati dall'opinione generale a commettere atti che, in tempo di pace, sono necessari per i criminali, anche rivoluzionari nella loro lotta, considerati coperti dal parere del loro circolo, secondo cui gli atti di crudeltà che hanno commesso erano nobili e morali, essendo commessi da loro nel prezzo della loro libertà, della loro vita, di tutto ciò che è caro alla maggior parte degli uomini. Ciò ha spiegato che persone eccellenti, in grado non solo di causare sofferenza, ma anche di sopportarne la vista, potrebbero felicemente prepararsi alla violenza e all'omicidio, e professare la santità di tali atti, considerati come un mezzo di difesa, o come utili per la realizzazione di un ideale di felicità per l'umanità.