Translation of "S'était" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "S'était" in a sentence and their italian translations:

Tom s'était présenté.

- Tom si è presentato.
- Tom si presentò.
- Tom si era presentato.

Son rêve s'était réalisé.

Il suo sogno si è avverato.

Elle s'était coupé le doigt.

- Si tagliò il dito.
- Si è tagliata il dito.

Si le bateau s'était réellement retourné -

che se veramente la barca si fosse rovesciata,

Je pensais que Tom s'était trompé.

- Pensavo che Tom avesse torto.
- Io pensavo che Tom avesse torto.

C'est comme si leur monde s'était ouvert.

È come se il loro mondo si aprisse.

Tout le monde s'était moqué de moi.

- Tutti risero di me.
- Tutti ridevano di me.

Le vent s'était calmé dans la soirée.

Il vento si era calmato in serata.

Quelque chose s'était cassé dans mon moteur.

Qualcosa si è rotto nel mio motore.

Le professeur m'a dit que Hitler s'était suicidé.

- L'insegnante mi ha detto che Hitler si è suicidato.
- L'insegnante mi ha detto che Hitler si suicidò.
- L'insegnante mi disse che Hitler si suicidò.

Finalement, Tom a découvert ce qui s'était passé.

Finalmente Tom ha scoperto quello che è successo.

Il fumait comme si rien ne s'était passé.

Lui stava fumando come se non fosse successo niente.

Tom agissait comme si rien ne s'était passé.

Tom si comportava come se nulla fosse successo.

Tom s'était attendu à quelque chose de plutôt différent.

- Tom si era aspettato qualcosa di abbastanza diverso.
- Tom si era aspettato qualcosa di abbastanza differente.

Tom a dit à Mary ce qu'il s'était passé.

- Tom ha detto a Mary cos'era successo.
- Tom disse a Mary cos'era successo.

Tom ne pouvait pas croire ce qu'il s'était passé.

Tom non riusciva a credere a quello che era successo.

Pour me permettre de vivre avec ce qu'il s'était passé.

che mi aiutò a convivere con quanto successo.

À la défense d'Oudinot, il s'était probablement vu confier une

In difesa di Oudinot, probabilmente gli era stato affidato un

La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant.

La Prima Guerra Mondiale si era conclusa appena 15 anni prima.

Tout le monde était anxieux de savoir ce qui s'était passé.

Tutti erano ansiosi di sapere cos'era successo.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

Lei era la perché mia nonna aveva un invertendo chirurgico per il cancro.

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

In più Bernadotte si era subito messo dalla parte sbagliata del futuro maresciallo Berthier,

- Son rêve s'était réalisé.
- Son rêve s'est réalisé.
- Son rêve se réalisa.

- Il suo sogno è diventato realtà.
- Il suo sogno si è avverato.
- Il suo sogno si avverò.
- Il suo sogno diventò realtà.

Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé.

Lui ha continuato a leggere il libro come se non avesse capitato niente.

Et s'était entraîné avec les gardes du corps de Bélisaire, a accepté le défi.

e si era allenato con le guardie del corpo di Belisario, accettò la sfida.

Un incendie s'était déclaré la nuit précédente et a été accusé de soldats ivres.

Un incendio era scoppiato la notte precedente e si pensava che la colpa fosse di soldati ubriachi.

Il a poursuivi la lecture de son livre comme si rien ne s'était passé.

- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui ha continuato a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo niente.
- Continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.
- Lui continuò a leggere il libro come se non fosse successo nulla.

- Je voulais savoir ce qui s'était passé.
- Je voulais savoir ce qui était arrivé.

Volevo sapere cos'è successo.

- Faisons comme si ça n'était jamais arrivé.
- Faisons comme si ça ne s'était jamais produit.

Facciamo finta che non sia successo niente.

Mais il s'était rétabli avec le brillant succès d'Apollo 7 - le premier test en équipage du

Ma si era ripreso con il brillante successo dell'Apollo 7, il primo test con equipaggio del

Un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

una nave da guerra nemica - uno sloop britannico, che si era arenato cercando di rifornire la città.

Lorsque je me suis inquiété et que je suis allé vérifier ce qu'il faisait, on aurait dit qu'il s'était barricadé dans les toilettes du service et ne sortait pas.

- Quando mi sono preoccupato e sono andato a controllarlo, sembrava che si fosse barricato nella toilette del reparto e non stava uscendo.
- Quando mi sono preoccupata e sono andata a controllarlo, sembrava che si fosse barricato nella toilette del reparto e non stava uscendo.