Translation of "Doigt" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Doigt" in a sentence and their italian translations:

Son doigt saigne.

Il suo dito sanguina.

- T'as mis le doigt dessus !
- Tu as mis le doigt dessus !
- Vous avez mis le doigt dessus !

- Ce l'hai fatta!
- Ce l'avete fatta!
- Ce l'ha fatta!

Leona attrapa un doigt

Leona prese un dito

- Ne te coupe pas le doigt.
- Ne vous coupez pas le doigt.

- Non tagliarti il dito.
- Non ti tagliare il dito.
- Non si tagli il dito.

Juste au bout du doigt.

Dritto sulla punta del dito.

Elle s'était coupé le doigt.

- Si tagliò il dito.
- Si è tagliata il dito.

- Il enleva la bague de son doigt.
- Il retira l'alliance de son doigt.

- Si è tolto l'anello dal dito.
- Si tolse l'anello dal dito.

Mon petit doigt me l'a dit.

Me lo ha raccontato il mio dito mignolo.

Je me suis brûlé le doigt.

- Mi sono bruciato il dito.
- Mi sono bruciata il dito.
- Mi bruciai il dito.

Enfonce ton doigt dans ta gorge !

Spingi il dito attraverso la gola!

J'ai une épine dans le doigt.

- Ho una spina nel dito.
- Io ho una spina nel dito.

Je me suis coupé le doigt.

Mi sono tagliato un dito.

Tom a montré Marie du doigt.

- Tom ha indicato Mary.
- Tom indicò Mary.

- Il passa l'anneau au doigt de Marie.
- Il passa la bague au doigt de Marie.

- Ha messo l'anello al dito di Mary.
- Lui ha messo l'anello al dito di Mary.
- Mise l'anello al dito di Mary.
- Lui mise l'anello al dito di Mary.

Pour toujours un doigt rose et violet.

Per sempre un dito rosa e viola.

Nous nous fourrons le doigt dans l'œil.

- Siamo sulla pista sbagliata.
- Noi siamo sulla pista sbagliata.

Tom retira la bague de son doigt.

- Tom si è tolto l'anello dal dito.
- Tom si tolse l'anello dal dito.

Mais personne n'a bougé le petit doigt.

- Ma nessuno ha mosso un dito.
- Però nessuno ha mosso un dito.
- Ma nessuno mosse un dito.
- Però nessuno mosse un dito.

Tu te fourres le doigt dans l'œil.

Sei fuori strada.

- C'est malpoli de montrer les gens du doigt.
- Montrer les gens du doigt ne se fait pas.

È maleducato indicare con il dito.

Même si son doigt lui fait encore mal.

anche se le fa ancora male il dito.

C'est malpoli de montrer les gens du doigt.

È maleducazione additare le persone.

Je me suis brûlé le bout du doigt.

Mi sono bruciato la punta del dito.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

- Mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliato il dito con un coltello.
- Mi sono tagliata il dito con un coltello.
- Io mi sono tagliata il dito con un coltello.

Le professeur a pointé du doigt le tableau noir.

- L'insegnante ha indicato la lavagna.
- L'insegnante indicò la lavagna.
- Il professore ha indicato la lavagna.
- Il professore indicò la lavagna.
- La professoressa ha indicato la lavagna.
- La professoressa indicò la lavagna.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

- Mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi ha messo un cerotto sul dito ferito.
- Mi mise un cerotto sul dito ferito.
- Lei mi mise un cerotto sul dito ferito.

C'est pas poli de montrer les autres du doigt.

Non è educato indicare gli altri.

Elle s'est coupé le doigt sur un éclat de verre.

Lei si tagliò un dito con un pezzo di vetro.

Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball.

Mi sono slogato un dito giocando a pallavolo.

Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison.

Mio padre non alza un dito a casa.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

Sono perfetti per rodere il legno. Quel dito flessibile ha un altro compito.

La racine d'une fleur est aussi faible que le doigt d'un bébé.

- La radice di un fiore è debole come il dito di un bambino.
- La radice di un fiore è debole come il dito di un neonato.

Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.

Se io ti dessi una mani, tu forse prenderesti tutto il braccio.

C'est la première fois que je me coupe le doigt avec un couteau.

- Questa è la prima volta che mi sono tagliato un dito con un coltello.
- Questa è la prima volta che mi sono tagliata un dito con un coltello.

J'ai une épine dans le doigt et je ne peux pas me l'ôter.

Ho una scheggia nel dito e non riesco a toglierla.

- Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème.
- Je n'arrive pas à déterminer le problème.

- Non riesco a localizzare il problema.
- Io non riesco a localizzare il problema.
- Non riesco a puntualizzare il problema.
- Io non riesco a puntualizzare il problema.
- Non riesco a individuare il problema.
- Io non riesco a individuare il problema.

- Quelque chose me dit qu'elle les a trouvés.
- Mon petit doigt me dit qu'elle les a trouvés.

Qualcosa mi dice che lei le abbia trovate.