Translation of "Rappel" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Rappel" in a sentence and their italian translations:

On descend en rappel ? D'accord.

Vuoi che ci caliamo?

Vous voulez descendre en rappel ?

Hai deciso che mi cali con la corda?

On descend tout droit en rappel ?

Ci caliamo con la corda e andiamo giù dritti?

La lancer et descendre en rappel.

la lancerò oltre il bordo e mi calerò.

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

come promemoria della loro forza incalcolabile.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

Quindi ti vuoi calare da questa parete dentro la gola?

On saute ou bien on descend en rappel ?

Saltiamo, o ci caliamo?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

Se vuoi che ci caliamo, premi "destra" e poi "ok".

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

E quando ci si cala con la corda, conta a cosa si è ancorati.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Trovare un ancoraggio sicuro è essenziale per calarsi.

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Vuoi che mi cali con la corda nel canyon?

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Se vuoi volare in elicottero e calarti con la corda, tocca "sinistra."

Ou bien on descend en rappel et on continue par là ?

O ci caliamo e proseguiamo là sotto?

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

C'è un solo modo: calarmi con la corda.

Vous voulez que je fasse du rappel avec cette petite gourde.

Vuoi che mi cali legandomi a questa piccola borraccia?

Pour voler en hélico et faire du rappel, cliquez sur "gauche".

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Questo ci ricorda che il caldo del deserto può essere mortale,

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Calandoci nella gola, abbiamo lasciato la catena del freddo

Cette morsure de serpent est le rappel douloureux du danger d'une telle mission.

Questo morso è un doloroso promemoria di quanto sia pericolosa questa missione.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Legherò la corda a questo masso e mi calerò

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Leghiamo la corda alla roccia, ci caliamo giù

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Legheremo la corda a questo masso e ci caleremo,

Soit j'utilise cette corde, je l'attache quelque part et je fais du rappel.

Oppure posso usare la corda, cerco qualcosa a cui legarla e mi calo.

Pour voler en hélico et faire du rappel, appuyez sur "gauche", puis "OK".

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Quando ci si cala così, serve qualcosa che protegga la corda dalle rocce.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Se vuoi strisciare sulla corda, clicca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Qu'en dites-vous ? On fait du rappel ou bien on descend la pente en glissant ?

Cosa ne pensi? Mi calo o ci facciamo scivolare giù lungo quel pendo?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

O ci caliamo nel canyon a fessura e ci facciamo strada verso il relitto?

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

Avec le rappel, on y sera direct. Le problème, c'est qu'il n'y a rien où s'accrocher.

Calarmi mi porterebbe dritto lì. Però non c'è niente di sicuro a cui legarla.

On fait du rappel avec cette corde ? Ou on essaie sans la corde, à même le mur ?

Ci caliamo giù con la corda? O proviamo senza la corda, in discesa libera?