Translation of "Attendons" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Attendons" in a sentence and their italian translations:

- Attendons ici.
- Attendons ici !

Aspettiamo qui.

Nous attendons.

- Stiamo aspettando.
- Noi stiamo aspettando.

Attendons un moment !

Aspettiamo un po'.

Attendons jusqu'à six heures.

Aspettiamo fino alle sei.

Nous attendons encore Tom.

- Stiamo ancora aspettando Tom.
- Noi stiamo ancora aspettando Tom.

Attendons ici qu'il revienne.

Aspettiamo qui finché non torna.

Nous attendons un bébé.

- Stiamo aspettando un bambino.
- Noi stiamo aspettando un bambino.

Nous attendons notre mère.

Stiamo aspettando nostra madre.

Nous attendons beaucoup de lui.

Ci aspettiamo molto da lui.

Nous attendons de bons résultats.

Ci aspettiamo dei buoni risultati.

Dépêchez-vous ! Nous vous attendons !

Si sbrighi! La stiamo aspettando.

Attendons 5 minutes de plus.

Aspettiamo altri 5 minuti.

Attendons que la pluie cesse.

Aspettiamo finché non smette di piovere.

Attendons jusqu'à ce qu'il revienne.

Aspettiamo finché non torna.

Attendons ici jusqu'à ce qu'elle revienne.

- Aspettiamo qui finché non torna.
- Aspettiamo qui finché lei non torna.

Nous voyons ce que nous attendons.

Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

Nous nous attendons à une forte résistance.

- Ci aspettiamo una forte resistenza.
- Noi ci aspettiamo una forte resistenza.

Nous attendons qu'il prenne une autre décision.

- Stiamo aspettando che prenda un'altra decisione.
- Noi stiamo aspettando che prenda un'altra decisione.
- Stiamo aspettando che lui prenda un'altra decisione.
- Noi stiamo aspettando che lui prenda un'altra decisione.

Nous attendons la publication de son ouvrage.

- Stiamo aspettando la pubblicazione del suo libro.
- Noi stiamo aspettando la pubblicazione del suo libro.

Nous attendons du futur qu'il ressemble au passé.

Crediamo che il futuro sarà come il passato.

Nous attendons les prochaines vacances d'été avec impatience.

Aspettiamo impazientemente le vacanze estive.

Nous attendons Tom d'une minute à l'autre maintenant.

Noi stiamo già aspettando Tom da un minuto all'altro.

Nous nous attendons au pire, à une catastrophe naturelle.

Ci si prepara al test di ammissione a medicina, ai disastri naturali.

- Nous attendons un bébé.
- Nous allons avoir un bébé.

Avremo un bambino.

Nous attendons avec impatience que l'on nous donne tort.

- Attendiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi attendiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Attendiamo con trepidazione di essere smentite.
- Noi attendiamo con trepidazione di essere smentite.
- Aspettiamo con trepidazione di essere smentite.
- Noi aspettiamo con trepidazione di essere smentite.
- Aspettiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi aspettiamo con trepidazione di essere smentiti.
- Stiamo aspettando con trepidazione di essere smentiti.
- Noi stiamo aspettando con trepidazione di essere smentiti.
- Stiamo aspettando con trepidazione di essere smentite.
- Noi stiamo aspettando con trepidazione di essere smentite.
- Stiamo attendendo con trepidazione di essere smentite.
- Noi stiamo attendendo con trepidazione di essere smentite.
- Stiamo attendendo con trepidazione di essere smentiti.
- Noi stiamo attendendo con trepidazione di essere smentiti.

Nous voyons ce que nous nous attendons à voir.

- Vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.
- Noi vediamo cosa ci aspettiamo di vedere.

J'ai une femme magnifique et nous attendons notre premier fils.

Sì, ho una moglie meravigliosa, aspettiamo il nostro primo figlio.

Nous nous attendons à ce que ces peuplements forestiers disparaissent complètement.

Ci aspettiamo che queste foreste muoiano completamente.