Translation of "Fiche" in Italian

0.066 sec.

Examples of using "Fiche" in a sentence and their italian translations:

On s'en fiche.

Non ci interessa.

Je m'en fiche !

Me ne frego!

Franchement, je m'en fiche.

Francamente, non mi importa.

Lui, je m'en fiche.

- Lui non mi interessa.
- Non mi interessa.

- Pensez-vous que je m'en fiche ?
- Penses-tu que je m'en fiche ?

- Pensi che non mi importi?
- Tu pensi che non mi importi?
- Pensa che non mi importi?
- Lei pensa che non mi importi?
- Pensate che non mi importi?
- Voi pensate che non mi importi?

- Je m'en fiche comme d'une guigne.
- Je m'en fiche comme d'une guigne !

Non me ne frega affatto qualcosa.

Je m'en fiche pas mal.

- Non me ne importa niente.
- Non me ne frega un cazzo.

Je ne les fiche pas.

- Non li schedo.
- Io non li schedo.
- Non le schedo.
- Io non le schedo.

Je me fiche de l'argent.

- Non mi importa dei soldi.
- Non mi importa del denaro.

Fiche ces trucs hors d'ici.

- Porta questa roba fuori di qui.
- Portate questa roba fuori di qui.
- Porti questa roba fuori di qui.

Je m'en fiche un peu.

Non mi interessa più di tanto.

- Je me fiche de ce qu'ils pensent.
- Je me fiche de ce qu'elles pensent.

- Me ne frego di quello che pensano.
- Io me ne frego di quello che pensano.
- Me ne frego di quello che pensano loro.
- Io me ne frego di quello che pensano loro.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

- Non lo so e non mi interessa.
- Non lo so e non mi importa.

Je me fiche de la politique.

Me ne frego della politica.

Une personne sans foi fiche les foies.

Una persona senza fede fa paura.

Je me fiche de ce qui m'arrive.

- Non mi importa cosa mi succede.
- Non mi importa cosa mi capita.
- A me non importa cosa mi succede.
- A me non importa cosa mi capita.

Je me fiche de ce qu'il pense.

- Me ne frego di quello che pensa.
- Io ne ne frego di quello che pensa.
- Me ne frego di quello che pensa lui.
- Io me ne frego di quello che pensa lui.

Je me fiche de ce qu'elle pense.

- Me ne frego di quello che pensa.
- Io me ne frego di quello che pensa.
- Me ne frego di quello che pensa lei.
- Io me ne frego di quello che pensa lei.

Je me fiche de ce qu'elles pensent.

- Me ne frego di quello che pensano.
- Io me ne frego di quello che pensano.
- Me ne frego di quello che pensano loro.
- Io me ne frego di quello che pensano loro.

Je me fiche de savoir qui vient.

- Non mi importa di chi viene.
- A me non importa di chi viene.

Je me fiche de ce que Tom pense.

- Me ne frego di quello che pensa Tom.
- Io me ne frego di quello che pensa Tom.

Je me fiche de ce que vous pensiez.

Non mi importa a cosa pensate.

Je me fiche de ce que tu pensais.

Non mi importa a cosa pensi.

Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.

Ora me ne infischio e basta.

- Je me fiche un peu de ce que vous pensez.
- Je me fiche un peu de ce que tu penses.

Non mi interessa molto a cosa state pensando.

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

Non ci importa nulla finché non ci tocca personalmente.

Je me fiche de la longueur de la liste.

- Non mi importa quanto sia lungo l'elenco.
- Non mi importa quanto sia lunga la lista.

Je m'en fiche si tu y vas ou non.

- Non mi importa se vai o no.
- Non mi importa se va o no.
- Non mi importa se andate o no.
- A me non importa se vai o no.
- A me non importa se va o no.
- A me non importa se andate o no.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Recupero in fretta la corda e ce ne andiamo via.

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en bats l'œil !

Non me ne frega un accidente!

- Je ne m'en soucie vraiment pas.
- Je m'en fiche vraiment.

Non mi importa sul serio.

- Casse-toi !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

Scompari.

Je me fiche un peu de ce que tu penses.

Non mi importa a cosa stai pensando.

Je me fiche un peu de ce que vous pensez.

Non mi importa a cosa state pensando.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

- Al mio insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia insegnante di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se salto le lezioni.
- Alla mia professoressa di fisica non importa se io salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se salto le lezioni.
- Al mio professore di fisica non importa se io salto le lezioni.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Lasciaci da soli.
- Lasciaci da sole.
- Ci lasci da soli.
- Ci lasci da sole.
- Lasciateci da soli.
- Lasciateci da sole.

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Lasciaci soli!

- Je ne me soucie pas de lui.
- Lui, je m'en fiche.

- Non mi interessa di lui.
- Non mi importa di lui.
- A me non importa di lui.

Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Smamma.
- Smammi.
- Smammate.
- Sgomma.
- Sgommate.
- Sgommi.
- Vai al diavolo.
- Vada al diavolo.
- Andate al diavolo.

- J'ignore pourquoi et je m'en fiche.
- J'ignore pourquoi et ça m'est égal.

- Non so il perché e non mi interessa.
- Non lo so il perché e non mi interessa.
- Non so il perché e non mi importa.
- Non lo so il perché e non mi importa.

- Je me fiche de qui vous êtes.
- Peu m'importe qui tu es.

- Non mi importa chi sei.
- Non mi importa chi è.
- Non mi importa chi siete.
- A me non importa chi sei.
- A me non importa chi è.
- A me non importa chi siete.

- Je me fous de mon CV.
- Je me fiche de mon CV.

- Non me ne frega un accidente del mio CV.
- Non me ne frega un accidente del mio curriculum.

- Je me fiche de la mode.
- Je n'ai cure de la mode.

- Non mi importa della moda.
- A me non importa della moda.

- Je me fiche de ce que tu fais.
- Je me fiche de ce que vous faites.
- Ce que tu fais m'est indifférent.
- Ce que vous faites m'est indifférent.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.

- Elle se fiche de comment elle s'habille.
- Comment elle s'habille lui est indifférent.

Non le importa granché di come va vestita.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

Lasciami stare!

- Personne ne se soucie de qui vous êtes.
- Tout le monde se fiche de qui tu es.

- Non importa a nessuno chi sei.
- Non importa a nessuno chi è.
- Non importa a nessuno chi siete.

- Ce que tu fais de ton argent m'est indifférent.
- Ce que vous faites de votre argent m'est indifférent.
- Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.
- Je me fiche de ce que vous faites de votre argent.

- Me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Io me ne frego di quello che fai dei tuoi soldi.
- Me ne frego di quello che fai del tuo denaro.
- Io me ne frego di quello che fai del tuo denaro.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Lasciami stare!
- Lasciami solo!
- Lasciatemi stare!
- Mi lasci stare!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

Sparisci.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Esci.
- Vattene.
- Uscite.
- Esca.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
- Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureux.
- Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse.
- Je m'en fiche, du moment que tu es heureuse.

- Non mi importa finché sei felice.
- Non mi importa finché è felice.
- Non mi importa finché siete felici.
- Non mi importa finché tu sei felice.
- Non mi importa finché lei è felice.
- Non mi importa finché voi siete felici.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Lasciami stare!
- Lasciatemi in pace!
- Lasciami in pace!

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

Me ne frego!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.