Examples of using "Mal" in a sentence and their dutch translations:
Dit loopt niet goed af.
- Lang niet gek gedaan.
- Niet slecht.
Verkeerd verbonden!
- Hier doet het pijn.
- Het doet hier pijn.
- Denken doet pijn.
- Denken kwetst.
Ge doet mij pijn.
Mijn voeten doen pijn.
Ik heb pijn aan mijn ogen.
Mijn buik doet pijn.
Je doet me pijn.
Je bent vrij goed.
- Ik heb buikpijn.
- Ik heb maagpijn.
- Mijn buik doet pijn.
Ik heb pijn aan mijn achterste.
Ge doet mij pijn.
Ik heb pijn aan mijn ogen.
Ik heb hoofdpijn.
Mijn been doet pijn.
- Ik heb overal pijn.
- Ik zit vol met pijntjes.
- Denken doet pijn.
- Denken kwetst.
Stelen is verkeerd.
Dat doet pijn.
- Ik heb pijn hier.
- Ik heb hier pijn.
Een onontkoombaar kwaad.
Dit loopt niet goed af.
Ik heb het verkeerd gelezen.
Slaapt ge slecht?
- Het is misplaatst.
- Het is slecht gesorteerd.
- Ik heb buikpijn.
- Mijn buik doet pijn.
Ik heb pijn aan mijn ogen.
- Ik heb hoofdpijn.
- Ik heb koppijn.
Mijn voet doet pijn.
Tom heeft Maria verkeerd begrepen.
Ik voelde me slecht.
Mijn voeten doen pijn.
Ik heb pijn in de schouder.
Ik heb hoofdpijn.
- Doet het pijn?
- Doet dat pijn?
Doet pijn, hè?
Hij had buikpijn.
Ik heb het verkeerd gelezen.
Ik heb pijn hier.
Tom heeft een zere rug.
Tom blijft ongemakkelijk.
Wat is het probleem?"
Soms gaat alles fout.
De schade is aangericht.
- Ja, het doet pijn.
- Ja, het doet zeer.
Tom is gewond geraakt.
Ik heb maagpijn.
Hij heeft zich slecht gedragen.
Alles doet pijn.
Ze had overal pijn.
Ge doet mij pijn.
- Mijn longen doen pijn.
- Mijn longen doen zeer.
- Ik heb buikpijn.
- Ik heb maagpijn.
- Ik heb rugpijn.
- Mijn rug doet pijn.
Je hebt me verkeerd begrepen.
Mijn ogen doen pijn!
De waarheid doet pijn.
Mijn vrouw kan slecht autorijden.
Ik heb pijn aan mijn ogen.
Mijn nek doet pijn.
Tegen wil en dank.
Ik heb tandpijn.
Tom had het verkeerd begrepen.
Het eindigde slecht.
Het komt nogal ongelegen.
U bent niet goed gekleed.