Translation of "Conversation" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Conversation" in a sentence and their italian translations:

Une conversation.

una conversazione.

- J'ai surpris votre conversation.
- Je surpris votre conversation.

Ho origliato la vostra conversazione.

« Cette conversation n'a jamais eu lieu. » « Quelle conversation ? »

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

Démarrez une conversation.

Iniziate una conversazione.

J'ai enregistré notre conversation.

Ho registrato la nostra conversazione.

Cette conversation est enregistrée.

Questa conversazione sta venendo registrata.

N'interromps pas notre conversation.

Non interrompere la nostra conversazione.

- Je n'avais pas l'intention d'interrompre votre conversation.
- Je n'avais pas l'intention d'interrompre ta conversation.

- Non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.
- Io non avevo intenzione di interrompere la vostra conversazione.

CS : En préparation à cette conversation,

CS: Ok. Per preparare questo incontro,

Nous avons commencé une conversation sérieuse.

Siamo entrati in una conversazione seria.

Cette conversation n'a jamais eu lieu.

Questa conversazione non è mai avvenuta.

Son éternuement a gêné notre conversation.

Il suo starnuto interruppe la nostra conversazione.

J'ai eu une conversation avec Tom.

- Ho avuto una conversazione con Tom.
- Io ho avuto una conversazione con Tom.

Nous avons tenu une conversation agréable.

Abbiamo avuto una gradevole conversazione.

Cette conversation est un chef-d'œuvre.

Questa conversazione è un capolavoro.

La partie pertinente à notre conversation aujourd'hui

Quindi, la parte che conta nella nostra conversazione di oggi

Car l'ambiguïté nous permet d'avoir cette conversation.

perché questa ambiguità ci consente di avere una conversazione.

Il a entendu la conversation par accident.

Ha origliato la conversazione per sbaglio.

Tom ne voulait pas poursuivre la conversation.

Tom non voleva continuare la conversazione.

Je n'ai pas participé à la conversation.

- Non ho partecipato al dialogo.
- Io non ho partecipato al dialogo.
- Non partecipai al dialogo.
- Io non partecipai al dialogo.

La conversation doit avoir une seule direction.

La conversazione deve avere una sola direzione.

J'ai eu une longue conversation avec Tom.

- Ho avuto una lunga conversazione con Tom.
- Io ho avuto una lunga conversazione con Tom.

Il se mêle toujours de notre conversation.

- Fa sempre irruzione nelle nostre conversazioni.
- Lui fa sempre irruzione nelle nostre conversazioni.

Une conversation polie peut vite devenir intrusive :

A volte una conversazione educata può diventare presto invadente:

J'ai eu une longue conversation avec elle.

- Ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Io ho avuto una lunga conversazione con lei.
- Ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Io ho avuto una lunga chiacchierata con lei.
- Ebbi una lunga chiacchierata con lei.
- Io ebbi una lunga chiacchierata con lei.

Notre conversation se termine toujours en querelle.

La nostra conversazione finisce sempre in lite.

Je n'avais pas l'intention d'interrompre votre conversation.

Non volevo interrompere la vostra conversazione.

LA : Après notre conversation, certaines choses m'ont frappée.

LA: Dopo la nostra conversazione, fui colpita da alcune cose.

Avec qui vous éviteriez généralement une conversation politique.

con il quale generalmente evitate una conversazione politica.

Je n'ai pas pris part à la conversation.

- Non ho preso parte alla conversazione.
- Io non ho preso parte alla conversazione.
- Non presi parte alla conversazione.
- Io non presi parte alla conversazione.

Il ne pouvait se concentrer sur la conversation.

- Non riusciva a concentrarsi sulla conversazione.
- Lui non riusciva a concentrarsi sulla conversazione.

Je ne pris pas part à la conversation.

Io non presi parte alla conversazione.

C'est assez. J'en ai soupé de conversation infructueuse.

Basta così. Ne ho abbastanza delle conversazioni sterili.

- N'aborde pas religion et politique juste dans la même conversation !
- N'abordez pas religion et politique juste dans la même conversation !

Mai toccare religione e politica subito alla prima conversazione!

Mais ce n'est pas le sujet de cette conversation.

Ma non stiamo parlando di questo.

La conversation entre Gary et moi est devenue virale.

Lo scambio tra me e Gary è diventato virale.

Plutôt qu'à avoir une conversation en face-à-face.

che nel chiacchierare faccia a faccia,

Qu'une conversation avec des inconnus était comme des devoirs.

chiacchierare con gli sconosciuti divenne una specie di compito.

Je préfère votre eau-de-vie à votre conversation.

- Preferisco il tuo brandy alla tua conversazione.
- Io preferisco il tuo brandy alla tua conversazione.
- Preferisco il suo brandy alla sua conversazione.
- Io preferisco il suo brandy alla sua conversazione.
- Preferisco il vostro brandy alla vostra conversazione.
- Io preferisco il vostro brandy alla vostra conversazione.

Qu'une personne comme moi, si peu versée dans la conversation,

che una come me, pessima nel parlare,

Nous avons une sérieuse conversation à propos de ton avenir.

- Parliamo seriamente del tuo futuro.
- Parliamo seriamente del vostro futuro.

J'aurais pu mettre fin à la conversation avant qu'elle ne commence.

Avrei interrotto quella conversazione ancora prima che cominciasse davvero.

C'est ce que nous pouvons faire via une conversation avec eux.

Ciò è possibile facendoci conversazione.

Pour finir, souvenez-vous de terminer la conversation de façon positive,

E infine, ricordatevi di finire la conversazione in modo positivo,

Vous pouvez être assis là et avoir une conversation avec Fitz

potete stare lì seduti a conversare con Fitz,

Ainsi, le nom "Henninger Bier" faisait également partie de la conversation.

Quindi anche il nome "Henninger Bier" faceva parte della conversazione.

Nous espérons que leurs présentations susciteront une conversation passionnante parmi vous.

Speriamo che i loro talk accendano una stimolante conversazione tra di voi.

Il y a toujours une conversation en se promenant sur la place.

C'è sempre una chiacchierata mentre si passeggia per la piazza.

Je déduis de notre conversation qu'il n'était pas heureux dans son travail.

Ho dedotto dalla nostra conversazione che lui non era contento del suo lavoro.

Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.

Dopo pochi minuti ho cominciato a perdere interesse nella conversazione.

Il n'est pas dans un dîner, du jazz, des cocktails ou une conversation.

non lo si trova in cene, jazz, cocktail o conversazioni.

Que ce soit eux ou moi, nous savions comment vite changer de conversation.

Sapevamo di dover cambiare prontamente l'argomento della discussione

- C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ».
- Il est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que «oui» et «non».

- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solo "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice soltanto "sì" e "no".
- È difficile mantenere una conversazione con qualcuno che dice solamente "sì" e "no".

Et ça pourrait bien être la conversation qui leur remonte le plus le moral.

e potrebbe diventare la conversazione più ristoratrice della loro vita.

Comme leur conversation était en français, je ne pouvais pas en comprendre un mot.

Visto che la loro conversazione era in francese, non riuscivo a capire una parola.

J’ai aucun sujet de conversation avec Tom, alors je sais pas de quoi lui parler.

Non ho argomenti in comune con Tom percui non so proprio di cosa parlare con lui.

- Quand on dialogue, il est très important de sourire.
- Dans une conversation, le sourire est très important.

Il sorriso è molto importante durante una conversazione.

- Comme ils parlaient en chinois, je ne comprenais pas un seul mot.
- Leur conversation étant en chinois, je n'ai pas compris un mot.

Dato che parlavano in cinese, non capivo una sola parola.

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »

Alice cominciava a diventare molto stanca di stare seduta accanto a sua sorella sulla sponda e di non avere nulla da fare: una volta o due aveva gettato uno sguardo sul libro che stava leggendo sua sorella, ma non conteneva alcuna immagine o conversazione, "e a cosa serve un libro," pensò Alice, "senza immagini o conversazioni?"