Translation of "Commettre" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Commettre" in a sentence and their italian translations:

M'évitant de commettre l'irréparable,

risparmiandomi dal fare l'impensabile,

- Elle m'accusa de commettre une faute.
- Elle m'a accusé de commettre une faute.

- Mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Mi accusò di aver commesso un errore.
- Lei mi accusò di aver commesso un errore.

N'importe qui peut commettre des erreurs.

Tutti possono sbagliare.

Je n'aime pas commettre des erreurs.

Non mi piace fare errori.

- Je savais que j'étais en train de commettre des erreurs.
- Je me savais commettre des erreurs.

Sapevo che stavo commettendo degli errori.

Tom continuait à commettre la même erreur.

Tom continuava a commettere lo stesso errore.

Tu viens de commettre une énorme erreur.

- Hai appena commesso un grave errore.
- Hai appena fatto un grandissimo errore.

Elle m'a accusé de commettre une faute.

- Mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusato di aver commesso un errore.

Les enseignants aussi peuvent commettre des fautes.

Anche gli insegnanti commettono errori.

Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

- J'ai dû faire une erreur.
- J'ai dû commettre une erreur.

- Devo aver fatto un errore.
- Io devo aver fatto un errore.
- Devo aver commesso un errore.
- Io devo aver commesso un errore.

Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.

- Quando si è di fretta, è facile fare un errore.
- Quando si è di fretta, è facile commettere un errore.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

- Posso aver fatto un errore.
- Io posso aver fatto un errore.
- Posso aver commesso un errore.
- Io posso aver commesso un errore.

Cette année-là, toutes deux ont choisi de commettre des attaques violentes.

Quell'anno, entrambe decisero di commettere degli attacchi violenti.

En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes.

- Quando sono uscito di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando sono uscita di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.
- Quando uscii di prigione, non avevo intenzione di commettere un altro reato.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.

Ha paura di commettere errori.

- Tout le monde peut faire des erreurs.
- N'importe qui peut commettre des erreurs.

- Chiunque può fare degli errori.
- Tutti possono fare errori.

- Ne craignez pas de faire des erreurs.
- Ne crains pas de commettre des erreurs.

- Non preoccuparti di fare errori.
- Non preoccupatevi di fare errori.
- Non si preoccupi di fare errori.

Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.

- Non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.
- Loro non mostrano di provare rimorso per le loro malefatte e continuano a commettere crimini su crimini.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.
- Il a peur de se tromper.

- Ha paura di fare errori.
- Ha paura di sbagliarsi.

- Tout le monde peut faire une erreur.
- Tout le monde peut faire des erreurs.
- N'importe qui peut commettre une erreur.

Chiunque può fare degli errori.

- N'ayez pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de faire des erreurs.
- N'aie pas peur de commettre des erreurs.

Non aver paura di fare un errore.

Alors que ceux qui commettent des actes terroristes continuent à les commettre en toute impunité, ils accusent ceux qui condamnent leurs actes ignobles d'être des terroristes eux-mêmes.

Mentre coloro che commettono atti terroristici continuano a commetterli impunemente, essi accusano coloro che condannano i loro atti spregevoli di essere dei terroristi essi stessi.

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.

Così come in tempo di guerra, ufficiali e soldati si sentono responsabilizzati dall'opinione generale a commettere atti che, in tempo di pace, sono necessari per i criminali, anche rivoluzionari nella loro lotta, considerati coperti dal parere del loro circolo, secondo cui gli atti di crudeltà che hanno commesso erano nobili e morali, essendo commessi da loro nel prezzo della loro libertà, della loro vita, di tutto ciò che è caro alla maggior parte degli uomini. Ciò ha spiegato che persone eccellenti, in grado non solo di causare sofferenza, ma anche di sopportarne la vista, potrebbero felicemente prepararsi alla violenza e all'omicidio, e professare la santità di tali atti, considerati come un mezzo di difesa, o come utili per la realizzazione di un ideale di felicità per l'umanità.