Translation of "Accident" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Accident" in a sentence and their italian translations:

- J'ai causé un accident.
- J'ai provoqué un accident.

- Ho causato un incidente.
- Io ho causato un incidente.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

- Non era un incidente.
- Non fu un incidente.
- Non è stato un incidente.

Un accident s'est produit.

È successo un incidente.

Tom eut un accident.

Tom ebbe un incidente.

C'était un accident tragique.

- È stato un tragico incidente.
- Fu un tragico incidente.

J'ai eu un accident.

- Ho avuto un incidente.
- Ho fatto un incidente.
- Feci un incidente.

C'est juste un accident !

È solo un incidente!

- Ta naissance était un accident.
- Ta naissance a été un accident.

- La tua nascita è stata un incidente.
- La tua nascita era un incidente.

- Tom a eu un petit accident.
- Tom eut un petit accident.

- Tom ha avuto un piccolo incidente.
- Tom ebbe un piccolo incidente.

- Ils ont dû avoir un accident.
- Elles ont dû avoir un accident.

Devono avere avuto un incidente.

- J'ai eu un accident au travail.
- J'ai eu un accident du travail.

Ho avuto un incidente sul lavoro.

- J'ai eu un accident au travail.
- J'ai eu un accident au bureau.

Ho avuto un incidente sul lavoro.

Ce n'était pas un accident

Non è stato un caso

L'explosion s'est produite par accident.

L'esplosione si produsse per una fatalità.

Décrivez cet accident en détail.

- Descrivi quell'incidente nel dettaglio.
- Descriva quell'incidente nel dettaglio.
- Descrivete quell'incidente nel dettaglio.

Tom a eu un accident.

Tom ebbe un incidente.

Cet accident provoqua un embouteillage.

Quell'incidente provocò un ingorgo.

- Il eut un accident du travail.
- Il a eu un accident au travail.

- Ha avuto un incidente sul lavoro.
- Lui ha avuto un incidente sul lavoro.
- Ebbe un incidente sul lavoro.
- Lui ebbe un incidente sul lavoro.

- Je suis sûr que c'était un accident.
- Je suis certaine que c'était un accident.

- Sono sicuro che fosse un incidente.
- Io sono sicuro che fosse un incidente.
- Sono sicura che fosse un incidente.
- Io sono sicura che fosse un incidente.

Robi a dû avoir un accident.

Bob deve avere avuto un incidente.

Il y a eu un accident.

C'è stato un incidente.

Un accident vient tout juste d'arriver.

È appena successo un incidente.

Ta naissance a été un accident.

La tua nascita è stata un incidente.

Tu es responsable de cet accident.

- Sei responsabile di questo incidente.
- Tu sei responsabile di questo incidente.
- È responsabile di questo incidente.
- Lei è responsabile di questo incidente.
- Siete responsabili di questo incidente.
- Voi siete responsabili di questo incidente.

J'espère que ce n'était qu'un accident.

Spero sia stato solamente un episodio sfortunato.

- Il perdit la vue dans un accident.
- Il a perdu la vue dans un accident.

Lui ha perso la vista in un incidente.

- Elle est morte dans un accident d'avion.
- Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.

- Lei è morta in un incidente aereo.
- È morta in un incidente aereo.
- Morì in un incidente aereo.
- Lei morì in un incidente aereo.

- Il a eu un accident de la route.
- Il a eu un accident de la circulation.

Lui ha avuto un incidente stradale.

- As-tu jamais vu un accident de voiture ?
- Avez-vous jamais vu un accident de voiture ?

- Hai mai visto un incidente stradale?
- Tu hai mai visto un incidente stradale?
- Ha mai visto un incidente stradale?
- Lei ha mai visto un incidente stradale?
- Avete mai visto un incidente stradale?
- Voi avete mai visto un incidente stradale?

Conduisez lentement, vous pourriez avoir un accident.

Guidate lentamente, potreste avere un incidente.

Il a entendu la conversation par accident.

Ha origliato la conversazione per sbaglio.

Il paraît qu'il a eu un accident.

Sembra che ci sia stato un incidente.

Il fut tué dans un accident d'avion.

- Rimase ucciso in un incidente aereo.
- Lui rimase ucciso in un incidente aereo.
- È rimasto ucciso in un incidente aereo.
- Lui è rimasto ucciso in un incidente aereo.

Il courut le risque d'avoir un accident.

- Ha corso il rischio di fare un incidente.
- Lui ha corso il rischio di fare un incidente.
- Corse il rischio di fare un incidente.
- Lui corse il rischio di fare un incidente.

Cet accident m'a fait arriver en retard.

Quell'incidente ritardò il mio arrivo.

La mort de Tom fut un accident.

- La morte di Tom fu un incidente.
- La morte di Tom è stata un incidente.

Coupeau a eu un accident au travail.

Coupeau ha un incidente sul lavoro.

Un tel comportement peut causer un accident.

Un comportamento del genere può causare un incidente.

Un triste accident a eu lieu hier.

Un triste incidente ha avuto luogo ieri.

Conduis plus prudemment ou tu auras un accident.

Guidate con prudenza, altrimenti farete un incidente.

Nous avons appris qu'il avait eu un accident.

Abbiamo imparato che ha avuto un incidente.

Il a perdu la vie dans un accident.

- Ha perso la vita in un incidente.
- Lui ha perso la vita in un incidente.

L'homme est mort dans un accident de voiture.

L'uomo è morto in un incidente d'auto.

Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident.

Molte persone morirono in quell'incidente.

Il a eu un accident de la route.

Ha fatto un incidente.

Il a eu un accident de la circulation.

- Ha avuto un incidente stradale.
- Lui ha avuto un incidente stradale.
- Ebbe un incidente stradale.
- Lui ebbe un incidente stradale.

Dick a eu un accident de la route.

- Dick ha avuto un incidente stradale.
- Dick ha subito un incidente stradale.
- Dick è stato coinvolto in un incidente stradale.

Il est responsable de cet accident de voiture.

Egli è responsabile di questo incidente d'auto.

Il est possible qu'il ait eu un accident.

È possibile che abbia avuto un incidente.

Tom est décédé dans un accident de train.

Tom è morto in un incidente ferroviario.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Ho perso mia moglie in un tragico incidente.

- Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe.
- Il eut un accident et se fractura la jambe.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

- Il a eu un accident et s'est fracturé un os.
- Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe.

Ha avuto un incidente e si è fratturato un osso.

99 % moins susceptibles de mourir dans un accident d'avion,

del 99% quella di morire in un incidente aereo,

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.

È diventato sordo in seguito a un infortunio.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Il a perdu ses parents dans un accident d'avion.

Ha perso i suoi genitori in un incidente aereo.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

- È rimasto ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto ferito in un incidente stradale.
- Rimase ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase ferito in un incidente stradale.

Même les spécialistes ne comprennent pas cet accident incroyable.

Persino gli specialisti non capiscono questo incidente incredibile.

Après son accident, il est heureux d'être en vie.

- Dopo il suo incidente è felice di essere vivo.
- Dopo il suo incidente lui è felice di essere vivo.

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.

Mentre stavo aspettando l'autobus ho visto un incidente.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

- Ha perso la vita in un incidente stradale.
- Perse la vita in un incidente stradale.

Cet homme est mort dans un accident de voiture.

Quest'uomo è morto in un incidente d'auto.

Nous ne pouvons pas rejeter la possibilité d'un accident.

Non possiamo scartare la possibilità di un incidente.

- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

Mentre stavo aspettando l'autobus ho visto un incidente.

- Tom perdit son seul fils dans un accident de voiture.
- Tom a perdu son seul fils dans un accident de voiture.

- Tom ha perso il suo unico figlio in un incidente stradale.
- Tom perse il suo unico figlio in un incidente stradale.

Elle a perdu son fils dans un accident de voiture.

- Ha perso suo figlio in un incidente stradale.
- Lei ha perso suo figlio in un incidente stradale.
- Perse suo figlio in un incidente stradale.
- Lei perse suo figlio in un incidente stradale.

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.

- È rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui è rimasto gravemente ferito in un incidente stradale.
- Rimase gravemente ferito in un incidente stradale.
- Lui rimase gravemente ferito in un incidente stradale.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

- Sono rimaste uccise poche persone nell'incidente stradale.
- Rimasero uccise poche persone nell'incidente stradale.

- Ça s'est produit complètement accidentellement.
- C'est arrivé par pur accident.

È successo per puro caso.

- J'ai fait un accident vasculaire cérébral.
- J'ai fait un AVC.

- Ho avuto un ictus.
- Io ho avuto un ictus.
- Ebbi un ictus.
- Io ebbi un ictus.

Il y a eu un accident de la route, hier.

C'è stato un incidente stradale ieri.

Jimmy a été blessé dans un accident de la route.

Jimmy è stato ferito in un incidente stradale.

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

Il a eu un accident mortel il y a deux ans et demi.

Ha avuto un incidente mortale due anni e mezzo fa.

Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.

- Poiché fu ferito in un incidente, non potè più camminare.
- Poiché fu ferito in un incidente, non poteva più camminare.

Camille a simulé un accident et a jeté la chatte d'Alain du balcon.

Camille ha simulato un incidente e ha buttato la gatta di Alain dal balcone.

Un accident ferroviaire se serait produit près d'Ottawa il y a quelques minutes.

- Sarebbe avvenuto un incidente ferroviario nei pressi di Ottawa pochi minuti fa.
- Sarebbe avvenuto un incidente ferroviario nei pressi di Ottawa qualche minuto fa.

Il y a eu un accident de voiture près d'ici, n'est-ce pas?

C'è stato un incidente stradale da queste parti, vero?

- Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
- Il était arrivé en retard au rendez-vous à cause d'un accident de la route.

Arrivò tardi all'appuntamento per via di un incidente stradale.

- Il s'est planté.
- Il s'est écrasé.
- Il s'est effondré.
- Il a eu un accident.

- Si è scontrato.
- Si scontrò.
- Si è schiantato.
- Si schiantò.
- È andato a sbattere.
- Andò a sbattere.

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.

Sua moglie è all'ospedale, è stata ferita in un incidente d'auto.