Translation of "Toucher" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Toucher" in a sentence and their hungarian translations:

- Puis-je y toucher ?
- Puis-je le toucher ?
- Puis-je la toucher ?
- Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ?

- Megfoghatom?
- Megérinthetem?
- Kézbe vehetem?
- Kézbe foghatom?
- Hozzányúlhatok?

- Puis-je toucher tes cheveux ?
- Puis-je toucher vos cheveux ?

Megérinthetem a hajadat?

Puis-je y toucher ?

- Ezt megérinthetem?
- Ezt megtapinthatom?

Puis-je les toucher ?

- Megérinthetem ezeket?
- Megtapinthatom ezeket?

Arrête de me toucher.

- Ne érj hozzám!
- Ne nyúlj hozzám!

- Vous ne devez pas toucher les tableaux.
- Vous ne devez pas toucher les toiles.
- Vous ne devez pas toucher les peintures.
- Tu ne dois pas toucher les peintures.
- Tu ne dois pas toucher les tableaux.
- Tu ne dois pas toucher les toiles.

Nem szabad megérintened a képeket.

C'est de pouvoir vous toucher,

hogy el kell tudniuk jutni önökhöz,

Sans toucher à leurs systèmes.

anélkül, hogy nyomot hagynék a rendszerükben.

Il peut toucher le plafond.

Kézzel eléri a plafont.

Puis-je toucher votre barbe ?

Megfoghatom a szakálladat?

Je peux facilement toucher mes orteils.

Könnyedén elérem a lábujjaimat.

Puis-je te toucher un mot ?

Beszélhetek veled?

Vous ne devez pas le toucher.

Nem szabad hozzányúlni.

Ne le laisse pas le toucher.

Ne engedd neki, hogy hozzányúljon.

Je peux presque toucher le plafond.

Majdnem elérem a plafont.

La soie est douce au toucher.

A selyemnek finom a tapintása.

Ne t'avise pas de me toucher.

- Ne merészelj hozzám érni!
- Ne merj hozzám érni!

Mais il y parvient par le toucher.

de ki tudja tapintani.

Elle sentit quelque chose toucher son cou.

Érezte amint hozzáér valami a nyakához.

Et avec le toucher de cette petite main,

A kezecskéje érintése

Il est assez grand pour toucher le plafond.

Elég magas, hogy megérintse a mennyezetet.

Pour toucher à toutes ces exigences en même temps.

megpróbálunk mindent egy csapásra elérni.

La vue, l'ouïe, l'odorat, le goût, ou le toucher.

a látáshoz, a halláshoz, a szagláshoz, az ízleléshez vagy a tapintáshoz.

De toucher plus de jeunes dans plus de communautés,

Hogy több fiatalhoz, több közösséghez érjen el,

De toucher, sentir, voir et interagir avec les mathématiques

hogy megérintsék, érezzék, lássák és kapcsolatba lépjenek a matekkel,

- Cette étoffe fait l'effet du velours.
- Cette étoffe fait, au toucher, l'effet du velours.
- Cette étoffe a le toucher du velours.

- Ennek az anyagnak bársonyos a hatása.
- Olyan anyag ez, mintha bársony lenne.
- Olyan bársonyos ez az annyag.

Vous pouvez mieux savoir quel genre de toucher est inapproprié

jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

Le FBI et les services secrets ne veulent pas y toucher,

az FBI és a Titkosszolgálat nem akar vele foglalkozni,

La vue, l'ouïe, l'odorat, le goût, le toucher et la sensation --

látás, hallás, szaglás, ízlelés, tapintás és érzékelés

Cela ne touchera qu'une fraction des jeunes que nous devons toucher.

Csak azoknak a fiataloknak a töredékét fogják elérni, amelyeket el kell érniük.

- Tom a essayé de frapper Mary.
- Tom essaya de toucher Mary.

Tom megpróbálta megütni Maryt.

- Veuillez ne pas toucher ceci.
- Ne touche pas ça, s'il te plaît.

Kérlek, ezt ne érintsd meg!

- On dirait de la soie.
- Ça a le toucher de la soie.

- Selyemnek érződik.
- Olyan a tapintása, mint a selyemé.

La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance.

A rendőrség úgy gondolja, hogy a házat a biztosítás begyűjtése miatt gyújtották fel.

- J'aimerais vous toucher un mot.
- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.

Szeretnék veled szót váltani.

CS : A votre avis, y a-t-il un sujet que nous ne devrions pas toucher ?

CS: Van bármilyen téma, amelyre nem kellene kitérnünk?