Translation of "Occupée" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Occupée" in a sentence and their hungarian translations:

Elle est occupée.

- El van foglalva.
- Elfoglalt.

Elle était occupée.

Elfoglalt volt.

Cette zone est occupée.

Ez a hely megtelt.

Elle était très occupée.

Nagyon elfoglalt volt.

Elle est très occupée.

Nagyon elfoglalt.

Elle est toujours occupée.

Mindig elfoglalt.

- J'étais occupé.
- J'étais occupée.

Dolgom volt.

La ligne est occupée.

- Foglalt a vonal.
- A vonal foglalt.

- Je ne suis guère occupée.
- Je ne suis pas très occupée.

Nem vagyok nagyon elfoglalt.

Ma mère est toujours occupée.

Anyám mindig elfoglalt.

Je suis occupée pour l'instant.

Most el vagyok foglalva.

Je suis très occupée aujourd'hui.

Ma nagyon elfoglalt vagyok.

Je suis une personne occupée.

Én elfoglalt ember vagyok.

Elle a été très occupée.

Nagyon elfoglalt volt.

- Je suis occupé.
- Je suis occupée.

Elfoglalt vagyok.

- Étais-tu occupée ?
- Étais-tu occupé ?

- Dolgod volt?
- Elfoglalt voltál?

Il m'a demandé si j'étais occupée.

Azt kérdezte tőlem, hogy el vagyok-e foglalva.

Je suis une personne très occupée.

Nagyon elfoglalt ember vagyok.

- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.

Elfoglaltnak látszol.

Mais elle est trop occupée pour s'amuser.

De a nőstény nem ér rá ilyesmire.

Elle est occupée à préparer le dîner.

- El van foglalva a vacsora készítésével.
- A vacsora készítésével van elfoglalva.

- Ça sonne occupé.
- La ligne est occupée.

Foglalt a vonal.

Tom a vu que Mary était occupée.

Tom látta, hogy Mary elfoglalt.

J'ai été très occupée ces derniers temps.

Sok dolgom volt mostanában.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

- Elfoglaltnak látszol.
- Elfoglaltnak tűnsz.
- Látom, elfoglalt vagy.

- Je suis devenu occupé.
- Je suis devenu occupée.

Elfoglalt vagyok.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

Eléggé elfoglalt vagyok.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

Még mindig elfoglalt vagyok.

Ma mère est occupée à préparer le dîner.

Édesanyám a vacsora főzésével van elfoglalva.

Mère était très occupée la plupart du temps.

Anya leggyakrabban nagyon elfoglalt volt.

- J'étais vraiment très occupé.
- J'étais vraiment très occupée.

Tényleg nagyon elfoglalt voltam.

- Je serai occupé, demain.
- Je serai occupée, demain.

Holnap nem érek rá.

- Je suis occupé aujourd’hui.
- Je suis occupée aujourd’hui.

- Ma sok a dolgom.
- Ma nem érek rá.

La salle de réunion est occupée pour le moment.

A gyűlésterem jelenleg foglalt.

- Es-tu occupé ?
- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?
- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupée ?
- Êtes-vous occupés ?
- Êtes-vous occupées ?

Elfoglalt vagy?

- Je suis très occupé aujourd'hui.
- Je suis très occupée aujourd'hui.

Ma nagyon elfoglalt vagyok.

- Elle est très occupée.
- Elle est affairée comme une abeille.

Úgy nyüzsög, mint egy méh.

- J'ai dit que j'étais occupé.
- J'ai dit que j'étais occupée.

- Mondtam, hogy el vagyok foglalva.
- Mondtam, hogy elfoglalt vagyok.
- Megmondtam, hogy nem érek rá.

Ma mère est occupée comme une abeille tous les jours.

Anyám minden nap sürög-forog.

- J'ai été très occupé cette semaine.
- J'étais très occupée cette semaine.

A héten nagyon sok dolgom volt.

- J'étais très occupé la semaine dernière.
- J'étais très occupée la semaine dernière.

Nagyon elfoglalt voltam múlt héten.

- Je suis très occupé.
- Je suis fort occupé.
- Je suis fort occupée.

- Nagyon el vagyok foglalva.
- Nagyon elfoglalt vagyok.

- Je suis trop occupé au travail.
- Je suis trop occupée au travail.

Most túlságosan lefoglal a munkám.

- Je ne suis pas très occupé.
- Je ne suis pas très occupée.

Nem vagyok nagyon elfoglalt.

- Aucun d'entre eux n'a l'air occupé.
- Aucune d'entre elles n'a l'air occupée.

Egyikük sem tűnik elfoglaltnak.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Ils semblent occupés.
- Elles semblent occupées.

Ön elfoglaltnak látszik.

- Il m'a demandé si j'étais occupé.
- Il m'a demandé si j'étais occupée.

- Megkérdezte tőlem, hogy ráérek-e.
- Azt kérdezte, elfoglalt vagyok-e.

- Je croyais que tu étais occupé.
- Je croyais que tu étais occupée.

Azt hittem, hogy dolgod van.

- Tu sembles occupé.
- Tu as l'air occupé.
- Vous avez l'air occupé.
- Vous avez l'air occupée.
- Vous avez l'air occupés.
- Vous avez l'air occupées.
- Tu as l'air occupée.

- Elfoglaltnak látszol.
- Elfoglaltnak tűnsz.
- Látom, elfoglalt vagy.

- Êtes-vous occupés demain matin ?
- Est-ce que tu es occupée demain matin ?

Ráérsz holnap reggel?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

Miért vagy ennyire elfoglalt?

- Pourquoi es-tu occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupé aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupée aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ?
- Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ?
- Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ?

- Miért vagy ma elfoglalt?
- Mi dolgod van ma?

- J'ai été très occupé ces derniers temps.
- J'ai été très occupée ces derniers temps.

Mostanában nagyon elfoglalt voltam.

- Je ne suis pas occupé non plus.
- Je ne suis pas occupée non plus.

Nekem sincs dolgom.

- Ne vois-tu pas que je suis occupé ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupée ?

Nem látod, hogy elfoglalt vagyok?

- Je parie que vous êtes occupé.
- Je parie que vous êtes occupée.
- Je parie que vous êtes occupés.
- Je parie que vous êtes occupées.
- Je parie que tu es occupé.
- Je parie que tu es occupée.

Lefogadom, hogy sok a dolgod.

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Ráérsz holnap délután?