Translation of "Vivait" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Vivait" in a sentence and their turkish translations:

Il vivait là seul.

Tek başına orada yaşadı.

- Il me demanda où elle vivait.
- Il m'a demandé où elle vivait.

O, bana onun nerede yaşadığını sordu.

- Tom vivait à l'étage.
- Tom habitait à l'étage.
- Tom vivait en haut.

Tom üst katta yaşadı.

Elle vivait dans le luxe.

O lüks içinde yaşardı.

Tom vivait dans une ferme.

Tom bir çiftlikte yaşardı.

Pourquoi vivait-il aux USA ?

O neden ABD'de yaşıyordu?

- Elle lui demanda où il vivait.
- Elle lui a demandé où il vivait.

- Ona nerede yaşadığını sordu.
- Ona oturduğu yeri sordu.

- Il me demanda où vivait mon oncle.
- Il m'a demandé où vivait mon oncle.

O bana amcamın nerede yaşadığı sordu.

Ma famille vivait dans une hutte.

Ailem bir kulübede yaşıyordu.

Ma grand-mère vivait avec nous.

Büyükannem bizimle yaşadı..

Dan vivait dans un bel appartement.

Dan güzel bir dairede yaşadı.

L'ermite vivait dans une cabane en bois.

Keşiş ahşap bir kulübede yaşıyordu.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

Orada korkunç bir canavar yaşardı.

Il lui a demandé où elle vivait.

Ona nerede yaşadığını sordu.

Tom vivait à Boston pour trois années.

Tom üç yıl Boston'da yaşadı.

Sainte Anne vivait en exil à Cuba.

Santa Ana Küba'da sürgünde yaşıyordu.

Tom vivait à côté de son oncle.

Tom amcasının yanında yaşadı.

- Comment as-tu su que ton frère vivait là ?
- Comment as-tu découvert que ton frère vivait là ?

Kardeşinin orada yaşadığını nasıl öğrendin?

- Elle le suivit chez lui pour voir où il vivait.
- Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

Onun nerede yaşadığını öğrenmek için onu eve kadar izledi.

À cette époque, un peuple primitif vivait là.

O zamanlar orada ilkel insanlar yaşıyordu.

Tom vivait à Boston avant, n'est-ce pas ?

Tom daha önce Boston'da yaşadı, değil mi?

Tom a demandé à Mary où elle vivait.

Tom Mary'ye nerede yaşadığı sordu.

Elle vivait sur l’île Sakhaline, au nord du Hokkaidō.

Eskiden büyükannem Hokkaido'nun kuzeyindeki Karafuto Adası'nda

Elle vivait à Perth et adorait faire du skateboard.

Perth'te yaşıyor ve kaykay yapmayı seviyordu.

Elle vivait la porte à côté de chez nous.

O bizim bitişikte yaşadı.

Personne ne vivait sur l'île à ce moment-là.

O zaman adada kimse yaşamadı.

Tom préfère cet endroit à celui où il vivait.

Tom bu yeri eskiden yaşadığı yerden daha çok seviyor.

Tom a appris le français lorsqu'il vivait au Québec.

Tom Quebec'te yaşarken Fransızca öğrendi.

- Il passa une vie heureuse.
- Il vivait une vie heureuse.

- Mutlu bir hayat yaşadı.
- O, mutlu bir hayat yaşadı.

Il contracta la malaria, tandis qu'il vivait dans la jungle.

Ormanda yaşarken sıtmaya yakalanmış.

Dan était sans domicile fixe et vivait dans sa camionnette.

Dan evsizdi ve minibüsünde yaşıyordu.

- Il vivait à Nagano depuis sept ans lorsque sa sœur est née.
- Il vivait à Nagano depuis sept ans quand sa sœur est née.

Kızı doğduğunda, o yedi yıl boyunca Nagano'da yaşıyordu.

Il fut un temps où le roi vivait dans ce palais.

Kral bir zamanlar o sarayda yaşıyordu.

La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.

Yaşlı bayan tek başına üç odalı bir dairede yaşadı.

Il y a très, très longtemps vivait une belle petite fille.

Uzun uzun zaman önce güzel bir kız yaşardı.

Il était une fois un nain, qui vivait dans la forêt.

Bir zamanlar ormanda yaşayan bir cüce varmış.

Il y a de très nombreuses années, vivait là un vieil homme.

Yıllar yıllar önce, yaşlı bir adam yaşarmış.

Il y a très, très longtemps vivait un vieil homme dans un village.

Uzun zaman önce köyün birinde yaşlı bir adam yaşarmış.

Il était une fois un vieux roi qui vivait sur une petite île.

Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kral yaşardı.

- Elle lui demanda où il vivait mais il était trop malin pour lui dire.
- Elle lui a demandé où il vivait mais il était trop malin pour lui dire.

O ona nerede yaşadığını sordu fakat o söylemeyecek kadar çok akıllıydı.

Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.

Uzun zaman önce küçük bir adada yaşlı bir kral yaşarmış.

Mère Thérésa était une sœur catholique qui vivait et travaillait à Calcutta en Inde.

Rahibe Teresa Hindistan, Kalküta'da yaşamış ve çalışmış Katolik bir rahibeydi.

- La pauvre fille vivait de la vente de fleurs.
- La pauvre fille gagnait sa vie en vendant des fleurs.

Zavallı kız, çiçek satarak geçimini sağladı.

C'est le chien qui poursuivait le chat qui suivait le souris qui vivait dans la maison que Jack a bâtie.

Bu, Jack'in yaptığı evde yaşayan fareyi sinsice izleyen kediyi kovalayan köpektir.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.

Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.