Translation of "Moindre" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Moindre" in a sentence and their finnish translations:

- Avez-vous la moindre eau ?
- As-tu la moindre eau ?

Onko sinulla yhtään vettä?

Il observe mon moindre mouvement.

Hän tarkkailee jokaista liikettäni.

As-tu le moindre tatouage ?

Onko sinulla yhtään tatuointeja?

- Tu n'en as pas la moindre idée.
- Vous n'en avez pas la moindre idée.

Sinulla ei ole aavistustakaan.

Je n'ai pas la moindre allergie.

Minulla ei ole mitään allergioita.

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

Ei hajuakaan.

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

Liikkeet tai roiskeet karkottavat kalat.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

Sen tuntosarvet ovat erittäin herkät pienimmällekin liikkeelle.

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

Hyvin valoherkät silmät -

Je n'en ai pas la moindre idée.

Minulla ei ole aavistustakaan.

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

En ota riskiä.

- Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.

Anteeksi, mutta minulla ei ole pikkurahaa.

Personne n'a mangé le moindre des biscuits que j'ai faits.

Kukaan ei syönyt yhtäkään minun tekemääni keksiä.

Je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles.

Minulla ei ole harmainta haisuakaan siitä mistä sinä puhut.

- Mais je n'ai pas d'argent.
- Mais je n'ai pas le moindre argent.

Mutta minulla ei ole yhtään rahaa.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Sen tuhansista pienistä linsseistä koostuvat silmät - kokoavat kaiken saatavilla olevan valon.

Elle peut se faufiler dans la moindre faille. Le crabe sent sa présence

Se pääsee sisään pienistäkin raoista. Rapu vaistosi sen -

- Je n'y comprends rien du tout.
- Je n'en comprends pas la moindre goutte.

En ymmärrä mitään tästä.

- Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
- Nous n'avons pas vu le moindre enfant.

Emme nähneet yhtään lasta.

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ?
- Avez-vous la moindre idée de qui a écrit ce livre ?

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan?

- As-tu de l'argent ?
- Avez-vous de l'argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Onko sinulla rahaa?

- A-t-il des enfants ?
- A-t-il des enfants ?
- A-t-il le moindre enfant ?

Onko hänellä lapsia?

- La police a-t-elle de quelconques suspects ?
- La police a-t-elle le moindre suspect ?

Onko poliisilla yhtään epäiltyä?

Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation.

Intiaanijoukko oli valmis sotapolulle pienemmästäkin ärsykkeestä.

À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.

Tuohon aikaan hän moitti minua mitä pienimmistäkin ääntämysvirheistä. Se oli ärsyttävää, erityisesti muiden ihmisten edessä.

- Avez-vous un peu d'argent ?
- As-tu un peu d'argent ?
- As-tu quelque argent ?
- Disposez-vous d'un peu d'argent ?
- Avez-vous un peu d'argent ?
- Tu as de l'argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Onko sinulla vähän rahaa?

- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
- « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »

”Mitäköhän luolassa tapahtuu? Haluaisin saada tietää ihan hirveästi.” ”Ei mitään hajua.”

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

Aivan kuten vettä, kaasua ja sähköä tuodaan kaukaa taloihimme tyydyttämään tarpeemme vaivattomasti, olemme saava kuvallisia tai äänellisiä virikkeitä, jotka ilmaantuvat ja katoavat suoraviivaisella käden liikkeellä, tuskin huitaisua kummoisemmalla.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.