Translation of "Moindre" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Moindre" in a sentence and their turkish translations:

- As-tu le moindre alibi ?
- Avez-vous le moindre alibi ?
- Disposez-vous du moindre alibi ?
- Disposes-tu du moindre alibi ?

Herhangi bir mazeretin var mı?

- As-tu le moindre liquide ?
- As-tu le moindre argent liquide ?
- Avez-vous le moindre liquide ?
- Avez-vous le moindre argent liquide ?

Hiç nakitin var mı?

- Avez-vous la moindre eau ?
- As-tu la moindre eau ?

Hiç suyun var mı?

- Avez-vous le moindre secret ?
- As-tu le moindre secret ?

Herhangi bir sırrın var mı?

- Avez-vous la moindre nouvelle ?
- As-tu la moindre nouvelle ?

Hiç yeni bir haberin var mı?

Sans le moindre doute !

En ufak şüphe olmadan!

- N'avez-vous pas la moindre monnaie ?
- N'as-tu pas la moindre monnaie ?

Herhangi bir değişikliğin yok mu?

As-tu la moindre faim ?

Hiç acıkır mısın?

Avons-nous la moindre chance ?

Hiç şansımız var mı?

Avait-elle le moindre ennemi ?

Onun hiç düşmanı var mıydı?

Savez-vous la moindre chose ?

Bir şey biliyor musun?

Avez-vous le moindre alibi ?

Herhangi bir mazeretin var mı?

Il observe mon moindre mouvement.

O, benim her hareketimi izliyor.

As-tu le moindre tatouage ?

Hiç dövmen var mı?

- Il n'a pas la moindre preuve.
- Il ne dispose pas de la moindre preuve.

Onun herhangi bir kanıtı yok.

- As-tu emporté le moindre casse-croûte ?
- Avez-vous emporté le moindre casse-croûte ?

Herhangi bir aperitif hazırladın mı?

- N'as-tu pas la moindre bonne nouvelle ?
- N'avez-vous pas la moindre bonne nouvelle ?

Herhangi bir iyi haberin yok mu?

- As-tu la moindre nouvelle pour moi ?
- Avez-vous la moindre nouvelle pour moi ?

Benim için herhangi bir haberin var mı?

- Tu n'en as pas la moindre idée.
- Vous n'en avez pas la moindre idée.

Bir ip ucun yok.

- Y avait-il le moindre problème ?
- Y a-t-il eu le moindre problème ?

Hiç sorun var mıydı?

Dieu n'oublie jamais la moindre bonté.

Allah asla küçük bir iyiliği bile unutmaz.

Je n'ai pas le moindre projet.

Benim hiçbir planım yok.

C'est le moindre de mes soucis.

Dert edeceğim en son şey bu.

Je n'ai pas la moindre allergie.

Benim herhangi bir alerjim yok.

Avez-vous commandé la moindre nourriture ?

Herhangi bir yiyecek sipariş ettin mi?

Je n'éprouve pas la moindre douleur.

Hiç ağrım yok.

Tout était parfait, jusqu'au moindre détail.

En ince ayrıntısına kadar her şey mükemmeldi.

Ne faites pas le moindre bruit.

Hiç gürültü yapmayın.

Y avait-il le moindre témoin ?

Hiç tanık var mıydı?

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

Hiçbir fikrim yok.

- Avez-vous reconnu la moindre de ces personnes ?
- As-tu reconnu la moindre de ces personnes ?

Şu insanlardan herhangi birini tanıyor musun?

- Avez-vous le moindre projet pour plus tard ?
- As-tu le moindre projet pour plus tard ?

Daha sonra herhangi bir planın var mı?

Le moindre mouvement lui signalera notre présence.

Herhangi bir hareket ya da su sıçraması onları ürkütür.

Ses antennes hypersensibles repèrent le moindre mouvement.

Aşırı hassas antenleri en ufak hareketi algılamaya ayarlı.

Leurs yeux sensibles à la moindre lumière

En ufak ışığa karşı bile hassas gözleri...

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

Onun önerisi değersizdi.

Personne ne me donnera le moindre argent.

Hiç kimse bana para vermeyecek.

Nous n'avons pas eu la moindre chance.

Hiç şansımız olmadı.

Elle est dépourvue de la moindre pitié.

En ufak bir merhametten bile yoksundur.

Je ne fais pas le moindre projet.

Ben herhangi bir plan yapmıyorum.

Je ne cours pas le moindre danger.

Herhangi bir tehlikede değilim.

As-tu le moindre retour nous concernant ?

Bizim için herhangi bir geri bildiriminiz var mı?

Je n'en ai pas la moindre idée.

Bir fikrim yok.

Cela a-t-il le moindre sens ?

Bu bir anlam ifade ediyor mu?

- As-tu le moindre projet pour le week-end ?
- Avez-vous le moindre projet pour le week-end ?

Hafta sonu için bir planın var mı?

- Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
- As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?

Bunu kimin yapacağı konusunda herhangi bir fikrin var mı?

- Si tu veux la moindre aide, appelle-moi simplement !
- Si vous voulez la moindre aide, appelez-moi simplement !

Yardım istersen, sadece beni ara.

- Avez-vous la moindre idée de qui l'a fait ?
- As-tu la moindre idée de qui l'a fait ?

Bunu kimin yaptığına dair bir fikrin var mı?

- As-tu la moindre idée de qui il est ?
- Avez-vous la moindre idée de qui il est ?

- Onun kim olduğuna dair hiç fikrin var mı?
- Onun kim olduğuna dair bir fikrin var mı?

Y a-t-il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ?

Kirlenmiş gıda yediğine dair bir ihtimal var mı?

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Herhangi bir sır keşfedemediler.

Demande-lui si tu as le moindre doute.

Herhangi bir şüpheniz varsa, ona sorun.

Tu ne t'es pas donné le moindre effort.

Tom denemedi bile.

Je ne peux plus faire le moindre pas.

Bir adım daha yürüyemem.

Cela va-t-il faire la moindre différence ?

Bu herhangi bir fark yaratacak mı?

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

Kendimi riske atmıyorum.

- As-tu la moindre idée de ce que tu dis ?
- Avez-vous la moindre idée de ce que vous dites ?

Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrin var mı?

- As-tu de l'argent sur toi ?
- Avez-vous le moindre argent sur vous ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Yanında hiç paran var mı?

- Avez-vous la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
- Avez-vous la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
- As-tu la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
- As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?

Bu tür bir şeyi kimin yapacağı konusunda herhangi bir fikrin var mı?

Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ?

Onun gelme ihtimali var mı?

Je me demande s'il y a la moindre relation.

Herhangi bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.

Je ne pense pas qu'il ait le moindre ami.

Onun hiç arkadaşı olduğunu sanmıyorum.

As-tu la moindre idée de l'heure qu'il est ?

Saatin kaç olduğu hakkında bir fikrin var mı?

Je n'ai pas la moindre envie de manger anglais.

Herhangi bir İngiliz yemeğini yemeğe ilgim yok.

- Pratiques-tu quelque sport ?
- Pratiquez-vous quelque sport ?
- Pratiques-tu un sport ?
- Pratiques-tu le moindre sport ?
- Pratiquez-vous le moindre sport ?

Herhangi bir spor yapıyor musunuz?

- Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.

Üzgünüm fakat hiç bozuk param yok.

- As-tu entendu le moindre mot de ce que j'ai dit ?
- Avez-vous entendu le moindre mot de ce que j'ai dit ?

Söylediklerimden bir kelime bile duydun mu?

- As-tu le moindre enfant dont tu ne m'aies pas parlé ?
- Avez-vous le moindre enfant dont vous ne m'ayez pas parlé ?

Hiç bana bahsetmediğin çocukların var mı?

- As-tu la moindre idée de ce que tu as fait ?
- Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ?

Ne yaptığına dair herhangi bir fikrin var mı?

- As-tu la moindre idée combien tes notes d'examen sont importantes ?
- Avez-vous la moindre idée combien vos notes d'examen sont importantes ?

Test notlarının ne kadar önemli olduğu hakkında bir fikrin var mı?

Les écoles peu financées ont un équipement de moindre qualité,

Finansal kaynağı düşük olan okullar kalitesiz araç gereçle eğitim veriyor,

Nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

hiçbir önemli sinyal bulamadık.

On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.

Herhangi bir açıklama yapılmadan kovulduk.

Il se tut et ne dit pas le moindre mot.

O, dilini tuttu ve bir kelime söylemedi.

Y aura-t-il la moindre nourriture à la fête ?

Partide hiç yiyecek olacak mı?

Je n'ai pas la moindre connaissance en matière de pêche.

Balık tutma konusunda ilk şeyi bilmiyorum.

Personne n'a mangé le moindre des biscuits que j'ai faits.

Hiç kimse yaptığım kurabiyelerden hiçbirini yemedi.

Ce que je dis a-t-il le moindre sens ?

Mantıklı oluyor muyum?

Tom se met en colère au moindre soupçon de critique.

Tom en ufak bir eleştiri izine kızar.

- Avez-vous de quelconques allergies ?
- As-tu la moindre allergie ?

Herhangi bir alerjiniz var mı?

- Je n'ai aucun doute.
- Je n'ai pas le moindre doute.

Benim hiçbir şüphem yok.

As-tu la moindre idée de quelle heure il est?

Saatin kaç olduğu hakkında bir fikrin var mı?

- Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire.
- Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire.

Ne demek istediğine dair en küçük bir fikrim yok.

Je pleurais presque tous les jours, à la moindre petite chose,

En küçük şeylere bile her gün ağlıyordum

Je ne veux pas qu'il y ait la moindre mécompréhension ici.

Herhangi bir yanlış anlama olmasını istemiyorum.

- Je n'ai pas le moindre projet.
- Je n'ai vraiment aucun plan.

Benim hiçbir planım yok.

Y a-t-il eu le moindre signe des enfants disparus ?

Kayıp çocuklarla ilgili herhangi bir iz var mıydı?

Je ne pense pas vraiment qu'il y aura le moindre problème.

Gerçekten herhangi bir sorun olacağını sanmıyorum.

Je n'ai pas la moindre idée de ce dont tu parles.

Neden bahsediyorsun zerre kadar fikrim yok.

Avez-vous entendu le moindre mot de ce que j'ai dit ?

Benim dediklerimden bir kelime duydunuz mu?

Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvés ?

Onaylanmamız için en ufak bir şans var mı?

As-tu la moindre idée de qui a écrit ce livre ?

Bu kitabı kimin yazdığına dair bir fikrin var mı?

S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.

Ona herhangi bir zarar gelirse, ben kişisel olarak seni sorumlu tutacağım.

- Aucun de nous n'avait la moindre idée de ce qui allait arriver.
- Aucune d'entre nous n'avait la moindre idée de ce qui allait se passer.

Ne olacağı hakkında hiçbirimizin herhangi bir fikri yoktu.