Translation of "D'attendre" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "D'attendre" in a sentence and their hungarian translations:

- Dis à Tom d'attendre.
- Dites à Tom d'attendre.

Mondd Tomnak, hogy várjon!

J'ai horreur d'attendre.

Utálok várni.

J'ai envie d'attendre.

Van kedvem várni.

- Dites-lui d'attendre.
- Dites-lui de patienter.
- Dis-lui d'attendre.

Szólok neki, hogy várjon.

Nous avons l'habitude d'attendre.

Szokva vagyunk a várakozáshoz.

Dis à Tom d'attendre.

Mondd meg Tomnak, hogy várjon meg.

Dites à Tom d'attendre.

Mondjátok meg Tomnak, hogy várjon.

Veuillez lui dire d'attendre.

Kérlek, mondd meg neki, hogy várjon!

Nous ferions mieux d'attendre.

- Inkább várunk.
- Jobb lenne, ha várnánk.

J'en ai assez d'attendre.

Elegem van a várakozásból.

Il est fatigué d'attendre.

Unja a várakozást.

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

Miért várakoztok.

Je demanderai à Tom d'attendre.

Megkérem Tomit, hogy várjon.

Tom est en train d'attendre.

- Tomi vár.
- Tom várakozik.

J'en ai eu assez d'attendre.

- Belefáradtam a várakozásba.
- Meguntam a várakozást.

Nous en avons assez d'attendre.

Belefáradtunk a várakozásba.

Je suis déjà fatigué d'attendre.

Unom már a várakozást.

On m'a prié d'attendre ici.

Arra kértek, hogy itt várjak.

- Qu'attends-tu ?
- Qu'attendez-vous ?
- Qu'es-tu en train d'attendre ?
- Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

- Mire vársz?
- Mire vártok?
- Mire vár?

On m'a dit d'attendre un moment.

Azt mondták, hogy várjak egy kicsit.

Cela ne me fait rien d'attendre.

Nem bánom, ha várni kell.

Je suis en train d'attendre quelqu'un.

Várok valakit.

Un taxi est en train d'attendre.

- Várakozik egy taxi.
- Egy taxi várakozik.

Je suis en train d'attendre le bus.

- Várok a buszra.
- Várom a buszt.

- Tom est en train d'attendre.
- Tom attend.

Tomi vár.

Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.

Inkább gyalogolok, minthogy várok a buszra.

- J'attendais un taxi.
- J'étais en train d'attendre un taxi.

- Egy taxira vártam.
- Taxira vártam.

Il pensait qu'il n'y avait plus d'intérêt d'attendre autant.

Gondolta, hogy tovább nem érdemes annyit várni.

- Tom attend déjà.
- Tom est déjà en train d'attendre.

Már vár Tomi.

- Qu'attendons-nous ?
- Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?

- Most mire is várunk?
- Mire várunk?

J'ai décidé d'attendre à la gare que ma femme soit venue.

Elhatároztam, hogy az állomáson várok, amíg megjön a feleségem.

- Il ne sert à rien d'attendre.
- Attendre ne sert à rien.

Nincs értelme várni.

- Tom attend à l'aéroport.
- Tom est en train d'attendre à l'aéroport.

Tamás a repülőtéren vár.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

- Qu'attendons-nous ?
- Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?
- Qu'attendons-nous donc ?

- Mire várunk?
- Na mire várunk?

- Qu'attendent-elles ?
- Que sont-ils en train d'attendre ?
- Qu'est-ce qu'ils attendent ?
- Qu'est-ce qu'elles attendent ?

- Ők mire várnak?
- Mire várnak?

- Je préfère marcher plutôt que d'attendre le prochain bus.
- Je préférerais marcher qu'attendre le prochain bus.

Inkább sétálnék, minthogy a következő buszra várjak.

« Que ferons-nous si nous manquons le dernier train ? » « Que diriez-vous d'attendre jusqu'au matin dans un cybercafé ou quelque part ailleurs ? »

- Mit fogunk csinálni, ha elszalasztjuk az utolsó vonatot? - Mit szólnál hozzá, ha egy internetkávézóban vagy valahol máshol várnánk reggelig?