Translation of "Instant" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Instant" in a sentence and their hungarian translations:

- Attendez un moment.
- Attends un instant.
- Un instant !
- Attendez un instant.

Várj egy percet!

Un instant...

- Egy pillanat!
- Várjunk csak!
- Álljunk csak meg!
- Megálljunk csak!
- Pillanat türelmet!

Cet instant ultime

utolsó időnkben

Juste pour un instant,

ha csak egy pillanatra is,

Qui, l'espace d'un instant,

ami, egy röpke pillanatra,

Pensez-y un instant.

Gondoljanak csak bele!

Attends juste un instant !

Várj csak egy percet.

Accorde-moi un instant.

Várj egy percet!

Soupesons cela un instant !

Tanakodjunk ezen egy kicsit.

As-tu un instant ?

Van egy kis időd?

Imaginez un instant la situation

El tudják képzelni, milyen lenne,

« Dans un instant, quelqu'un dira :

"Valaki majd megszólal:

- Attends une minute.
- Un instant...

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

Excusez-nous pour un instant.

- Bocsáss meg nekünk egy pillanatra.
- Bocsásson meg egy perc erejéig.

Un instant rien que pour vous.

legyen az a pillanat csak az önöké.

Réfléchissez un instant à ce nombre.

Maguk is gondolkozzanak el rajta!

Ma perspective change à cet instant

Attól a pillanattól másképp látok mindent,

Désolée, vous m'avez perdue un instant.

Bocsánat, egy kicsit elkalandoztam.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

Puis-je te parler un instant ?

Beszélhetnék veled egy percet?

Attendez un instant, s’il vous plaît.

Várjon még egy kicsit, kérem!

- Ferme tes yeux un instant et cherche la réponse.
- Fermez vos yeux un instant et cherchez la réponse.

- Csukd be a szemed egy pillanatra, és keresd magadban a választ.
- Csukd be a szemed egy pillanatra és keresd meg a választ!

- Attends un instant.
- Attends un moment.
- Minute, papillon !

Várj egy percet!

- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.

Pillanat, még nem döntöttem.

Considérons un court instant la politique et la religion.

nézzük csak a politikát és a vallást!

Imaginez juste un instant être bloqué dans une cellule

Csak egy pillanatra képzeljük el, hogy börtöncellába zárnak,

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

À cet instant il explosa avec une forte détonation.

Ebben a pillanatban nagy durranással felrobbant.

Mais au bout d’un instant, vous remarquez une chose étonnante.

de pár perc múlva furcsa sejtelmük támad:

Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.

- Egy pillanatra sem vonom kétségbe, hogy tisztességes vagy.
- Egy pillanatig se kétlem, hogy becsületes vagy.

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Várj egy keveset!

Pensez un instant à l'histoire de la civilisation humaine sur Terre.

Csak gondoljuk végig az emberi civilizáció történetét a Földön.

Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.

Kérem képzeljék el egy pillanatra, hogy milyen lehet a jegesmedve élőhelye!

- Attendez un moment s'il vous plait.
- Un instant, s'il vous plait.

Kérem, várjon egy percet.

- As-tu une minute ?
- Avez-vous une minute ?
- As-tu un instant ?

Van egy perced?

Sans un instant d'hésitation, ils prirent des mesures draconiennes contre la conspiration.

Tétovázás nélkül, azonnali intézkedéseket tettek az összeesküvés ellen.

- Donne-moi une minute.
- Accorde-moi un instant.
- Donne-moi une minute !
- Donnez-moi une minute.

- Várj egy percet!
- Egy percet kérek!