Translation of "Ayez" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Ayez" in a sentence and their hungarian translations:

- Aies pitié.
- Ayez pitié.

- Kegyelmezzen!
- Irgalmazzon!
- Legyen irgalommal!
- Legyen kegyelmes!

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Pam: Örülök, hogy felhívtál.

Ayez pitié de cette pauvre femme.

Kegyelmezzenek ennek a szegény nőnek!

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

Kegyelmezzen!

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

Örülök, hogy sikeres voltál.

Comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?

akkor hogyan fogadjam el a tényt, hogy a másik oly súlyosan téved?

ayez des serviettes de couleur différente pour chaque saison.

Ott azt mondják, minden évszakban más színű törölköző kell.

Je ne pense pas que vous ayez été suivis.

Szerintem nem követtek titeket.

Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé.

Sajnálom, hogy nagyon megsérültél.

CS : Je suis contente que vous ayez élevé vos filles

CS: Jó, hogy említetted a lányaidat,

- J'aimerais que vous ayez ceci.
- J'aimerais que tu aies ceci.

Szeretném, hogy ez nálad legyen.

Il est possible que vous ayez déjà lu ce livre.

Lehet, hogy már olvastad a könyvet.

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

Képzeljenek el egy ismerőst, aki folyton orruk alá dörgöli,

- Je veux que tu aies ceci.
- Je veux que vous ayez ceci.

Azt akarom, hogy ez nálad legyen.

- Ayez de la compassion à mon égard !
- Aie de la compassion à mon égard !

Szánj meg egy kicsit!

- Je suis surprise que tu aies raté ça.
- Je suis surpris que vous ayez manqué cela.

Meglep, hogy azt elmulasztottad.

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne pense pas que vous ayez raison.

- Szerintem nincs igazad.
- Nem hiszem, hogy igazad van.

- Je ne pense pas que tu aies fait ceci par toi-même.
- Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous-même.
- Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous-mêmes.

- Nem gondolom, hogy magadtól csináltad meg.
- Nem hiszem, hogy ezt te magad csináltad.

- Est-ce que ce sont les seules que vous avez ?
- Sont-ce là les seules que vous ayez ?

- Csak ez az, amid van?
- Ez mindened?
- Ez minden, amid van?

- Je n'arrive pas à croire que tu aies embrassé Tom.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez embrassé Tom.

Nem hiszem el, hogy megcsókoltad Tomit.

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.

- Azt remélem, hogy egy kivételével minden álmod valóra válik, így mindig lesz valami, amit megvalósíthatsz.
- Azt kívánom, hogy egy kivételével minden álmod teljesüljön, így mindig lesz valami, amire törekedhetsz.

- Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
- Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ?

Tegyük fel, hogy lenne 10 millió yened, mit csinálnál?

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Nem szeretném, ha rossz benyomás alakulna ki benned rólam.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies eu les foies.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez eu les chocottes.

- Nem hiszem el, hogy begyulladtál.
- El se hiszem, hogy bemajréztál.
- Nem tudom elhinni, hogy berezeltél.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Igazad lehet.

- Je suis heureuse que tu aies pu trouver un travail si rapidement.
- Je suis heureux que vous ayez pu trouver un emploi si rapidement.

Örülök, hogy ilyen gyorsan találtál magadnak állást.

- Quelle est la chose la plus dangereuse que tu aies jamais faite ?
- Quelle est la chose la plus dangereuse que vous ayez jamais faite ?

Mi volt a legveszélyesebb dolog, amit csináltál életedben?

- Je concède que vous avez raison.
- J'admets que vous avez raison.
- J'admets que vous ayez raison.
- J'admets que tu aies raison.
- J'admets que tu as raison.
- Je concède que tu as raison.

Megengedem, hogy igazad van.

- Tu ne peux pas avoir ces deux livres.
- Vous ne pouvez avoir les deux ouvrages.
- Il ne se peut pas que vous ayez les deux ouvrages.
- Il ne vous est pas permis d'avoir les deux ouvrages.

Nem lehet öné mind a két könyv.

- Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
- Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après avoir fini de la lire.

- Miután elolvastad, égesd el ezt a levelet.
- Égesd el ezt a levelet, miután elolvastad.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment fait cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait cela.
- Je n'arrive pas à croire que tu l'aies vraiment fait.
- Je n'arrive pas à croire que vous l'ayez vraiment fait.

- Nem tudom elhinni, hogy tényleg ezt tette.
- Nem tudom elhinni, hogy tényleg megtette azt.