Translation of "Aies" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Aies" in a sentence and their hungarian translations:

- Aies pitié.
- Ayez pitié.

- Kegyelmezzen!
- Irgalmazzon!
- Legyen irgalommal!
- Legyen kegyelmes!

- C'est génial que tu aies pu venir !
- C'est génial que tu aies pu venir.

Nagyszerű, hogy el tudott jönni!

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne crois pas que tu aies raison.

Nem hiszem, hogy igazad van.

Je suis heureux que tu aies apprécié.

- Örülök, hogy tetszett.
- Örülök, hogy ízlett.

Je suis heureux que tu aies pu nous rejoindre.

Örülök, hogy csatlakoztál hozzánk.

Je suis surpris que tu aies gagné ce prix.

Meglepett, hogy megnyerted azt a díjat.

Je suis jaloux que tu aies un bon patron.

Féltékeny vagyok rád, mert neked jó főnököd van.

- J'aimerais que vous ayez ceci.
- J'aimerais que tu aies ceci.

Szeretném, hogy ez nálad legyen.

Je suis désolé que tu aies dû attendre si longtemps.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig kellett várnod.

Quoi que tu lui aies dit, tu lui as redonné courage.

Bármit mondasz, visszaadod neki a bátorságát.

Ça me désole que tu aies eu à attendre si longtemps.

- Bocsánat, hogy annyira megvárattalak.
- Bocs, hogy olyan sokáig kellett várnod rám.

- Je veux que tu aies ceci.
- Je veux que vous ayez ceci.

Azt akarom, hogy ez nálad legyen.

J'aimerais que tu aies tort, mais je sais que tu as raison.

Bárcsak ne lenne igazad, de tudom, hogy igazad van.

Je n'arrive pas à croire que tu aies fait tout cela sans une aide quelconque.

Nem tudom elhinni, hogy mindezt te csináltad segítség nélkül.

- Je suis surprise que tu aies raté ça.
- Je suis surpris que vous ayez manqué cela.

Meglep, hogy azt elmulasztottad.

- Je ne pense pas que tu aies raison.
- Je ne pense pas que vous ayez raison.

- Szerintem nincs igazad.
- Nem hiszem, hogy igazad van.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies embrassé Tom.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez embrassé Tom.

Nem hiszem el, hogy megcsókoltad Tomit.

- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.

Nem szeretném, ha rossz benyomás alakulna ki benned rólam.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies eu les foies.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez eu les chocottes.

- Nem hiszem el, hogy begyulladtál.
- El se hiszem, hogy bemajréztál.
- Nem tudom elhinni, hogy berezeltél.

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

Igazad lehet.

- Je suis heureuse que tu aies pu trouver un travail si rapidement.
- Je suis heureux que vous ayez pu trouver un emploi si rapidement.

Örülök, hogy ilyen gyorsan találtál magadnak állást.

- Quelle est la chose la plus dangereuse que tu aies jamais faite ?
- Quelle est la chose la plus dangereuse que vous ayez jamais faite ?

Mi volt a legveszélyesebb dolog, amit csináltál életedben?

- Je concède que vous avez raison.
- J'admets que vous avez raison.
- J'admets que vous ayez raison.
- J'admets que tu aies raison.
- J'admets que tu as raison.
- Je concède que tu as raison.

Megengedem, hogy igazad van.

- Je ne pense pas que tu aies fait ceci par toi-même.
- Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous-même.
- Je ne pense pas que vous ayez fait ceci par vous-mêmes.

- Nem gondolom, hogy magadtól csináltad meg.
- Nem hiszem, hogy ezt te magad csináltad.

- Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
- Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après avoir fini de la lire.

- Miután elolvastad, égesd el ezt a levelet.
- Égesd el ezt a levelet, miután elolvastad.

- Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment fait cela.
- Je n'arrive pas à croire que vous ayez vraiment fait cela.
- Je n'arrive pas à croire que tu l'aies vraiment fait.
- Je n'arrive pas à croire que vous l'ayez vraiment fait.

- Nem tudom elhinni, hogy tényleg ezt tette.
- Nem tudom elhinni, hogy tényleg megtette azt.