Translation of "Accident" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Accident" in a sentence and their hungarian translations:

Un accident s'est produit.

Egy baleset történt.

J'ai eu un accident.

Volt egy balesetem.

Un accident se produisit.

Egy baleset történt.

C'était un accident tragique.

Ez tragikus baleset volt.

- Ta naissance était un accident.
- Ta naissance a été un accident.

- A te születésed a véletlen játéka.
- A születésedet a véletlennek köszönheted.
- A születésed a véletlen műve.

Ce n'était pas un accident

Úgy értem: nem véletlen,

Ce n'était pas un accident.

Ez nem volt véletlen.

Il vient d'y avoir un accident.

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Un accident vient tout juste d'arriver.

Pont most történt egy baleset.

Il fut tué dans un accident d'avion.

Légi szerencsétlenségben vesztette életét.

Elle fut tuée dans un accident automobile.

Autóbalesetben halt meg.

Tom a péri dans un accident d'avion.

- Tom repülőgép-balesetben halt meg.
- Tom repülőgėp-szerencsétlenségben halt meg.

Il a entendu la conversation par accident.

Véletlen hallgatta ki a beszélgetést.

Tom a eu un accident au travail.

Tomnak munkahelyi balesete volt.

Elle a eu un accident du travail.

Munka közben balesetet szenvedett.

Il est mort rapidement après son accident.

- Nem sokkal a baleset után elhunyt.
- Elhalálozott nem sokkal a baleset után.
- Meghalt a balesetet követően.
- Röviddel a balesete után meghalt.
- Ő meghalt röviddel a balesete után.

Elle est morte dans un accident de vélo.

Kerékpárbalesetben halt meg.

Il est mort dans un accident de voiture.

Autóbalesetben hunyt el.

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.

Az autóút egy súlyos baleset miatt le volt zárva.

L'homme est mort dans un accident de voiture.

A férfi egy autóbalesetben halt meg.

- Tom s'est endormi au volant et a causé un accident.
- Tom s'est endormi en conduisant et a causé un accident.

Tom vezetés közben elaludt, balesetet okozva ezzel.

99 % moins susceptibles de mourir dans un accident d'avion,

99 százalékkal, hogy repülő- szerencsétlenség áldozatává válunk;

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

- Egy autóbalesetben sérült meg.
- Megsérült egy autóbalesetben.

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.

Megsüketült a balesetben.

Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident.

Joannak ebben a balesetben eltört a bal karja.

Hier, il y a eu un accident sur l'autoroute.

Tegnap egy borzalmas baleset volt az autópályán.

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.

Mialatt vártam az autóbuszt, láttam egy balesetet.

Avez-vous été victime d'un accident de la circulation ?

Közlekedési balesete volt?

Cent hommes furent blessés dans un accident de train.

Egy vasúti balesetben százan sérültek meg.

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.

A baleset a figyelmetlenségemből adódott.

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

Közlekedési balesetbe keveredtünk.

Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.

A nagybátyám közlekedési balesetbe keveredett.

Elle s'est endormie au volant et a eu un accident.

- Elaludt a kormánynál és balesetezett.
- Elaludt a volánnál és balesetet szenvedett.

Depuis cet accident sa santé n'a fait que se dégrader.

A baleset óta egyre jobban romlik az egészségi állapota.

Alors que j'attendais le tram, j'ai assisté à un accident.

- Mialatt a villamosra vártam, szemtanúja voltam egy közlekedési balesetnek.
- Miközben a villamosra vártam tanúja voltam egy közlekedési balesetnek.

Il y a eu un accident de la route ici.

- Egy baleset történt itt.
- Baleset volt itt.

Et c’est à la fois un art et un heureux accident.

Ez művészet és jószerencse dolga.

Câble-moi immédiatement, au cas où il y aurait un accident.

Abban az esetben, ha baleset történne, azonnal táviratozz nekem!

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.

Tomi súlyosan megsebesült a karambolban.

C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.

Kész csoda, hogy nem halt meg a balesetben.

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

- Értesítette a rendőrséget a közlekedési balesetről.
- Bejelentette a rendőrségnek a közlekedési balesetet.

« La mort de Tom était un accident. » « En êtes-vous sûr ? »

- Tom halála véletlen volt. - Biztos vagy benne?

- Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
- Après avoir été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.

A baleset után nem tudott többé járni.

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.

Közlekedési balesetben elvesztette az emlékeit.

Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.

Egyetlen fiát egy közlekedési balesetben vesztette el.

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

Mialatt a buszra vártam, láttam egy közúti balesetet.

J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.

Bárcsak ne mondták volna meg a szüleim, hogy én véletlen baleset voltam.

Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.

A felesége kórházban van, megsérült egy autóbalesetben.

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.

Legalább ötven utas megsérült a közlekedési balesetben.

À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.

Ennél a saroknál történt az a baleset, amelyre még évek múltán is emlékeztek.