Translation of "Juste" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their hungarian translations:

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Csak légy óvatos!

- Arrête juste ici !
- Arrêtez juste ici !

Pontosan itt állj meg!

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Maradj pontosan ott!

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

Csak kövesd őket!

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

Csak itt írd alá!

- Aucun n'est juste.
- Aucune n'est juste.

Egyik sem helyes.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

- Csak kíváncsiskodtam.
- Csak szerettem volna tudni.

C'est juste...

Csak...

C'est juste.

Ez igaz.

C'est juste !

- Ez így van!
- Ez így igaz.

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

Ez nem igazságos!

- Exactement !
- C'est exact.
- C'est juste.
- Tout juste.

Éppen csak.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

- A válaszod helyes.
- A feleleted helyes.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

- Csak kövesd a szívedet.
- Tedd csak, amit a szíved diktál.

- Retournez juste au travail !
- Retourne juste au travail !

Menj csak vissza, folytasd a munkádat.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

Csak egyszerűen lusta vagyok.

- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.

Csak egy csók volt.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.

- Épp csak hozzákezdtem.
- Épp most fogtam hozzá.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Csak egyszerűen kíváncsi vagyok.
- Egyszerűen csak kíváncsi vagyok.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.
- Je viens tout juste de commencer.

Épp most fogtam hozzá.

C'est juste là.

Pont most.

J'essayais juste d'aider.

Csak megpróbáltam magam hasznossá tenni.

Juste une minute.

- Csak egy perc!
- Csak egy percet!

Aucun n'est juste.

Senkinek sincs igaza.

Tom est juste.

Tom korrekt.

J'ai juste commencé.

- Éppen, hogy nekiálltam.
- Épp csak hozzákezdtem.
- Épp most fogtam hozzá.

Juste un peu.

Csak egy keveset.

- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Éppen mögöttetek vannak.

- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

Éppen mögötted vagyok.

- Fais juste de ton mieux.
- Faites juste de votre mieux.

Csak hozd a legjobb formád.

- Donne-moi juste le pistolet.
- Donnez-moi juste le pistolet.

Csak add ide a puskát.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

Csak mondj igent, vagy nemet.

- Ferme-la juste et écoute !
- Fermez-la juste et écoutez !

Csak kussolj és hallgass!

Touchons juste le corps.

Üssük csak a testet;

Ils m'ont juste regardé.

csak bámultak rám.

Juste après cette interaction,

Közvetlenül a jelenet után

Ils me fixaient juste.

csak bámultak rám.

juste pour un instant,

ha csak egy pillanatra is,

C'était juste un don.

Csak egy ajándék volt.

Elle avait juste peur.

Csak félt.

Vous incisez, juste là,

Közvetlenül itt ejtünk egy bemetszést,

L'écart est juste là.

Ez a szakadék.

Devons-nous juste l'accepter ?

Lehet, hogy egyszerűen csak belénk van kódolva?

C'est juste l'angle financier.

De ez csak a pénzügyi szempont, ugye?

Ce n'est pas juste.

- Ez nem igazságos.
- Ez nem fair.

Cochez la réponse juste.

Jelöld meg a helyes választ!

C'était juste une blague.

- Ez csak vicc volt.
- Ez csak egy vicc volt.

Ça a l'air juste.

Ez igazságosnak hangzik.

- C'est juste.
- C'est correct.

Ez helyes.

Je veux juste discuter.

Csak beszélni akarok.

Juste un petit peu.

- Csak nagyon kicsit.
- Csak egy keveset.
- Éppen csak valamennyit.

Attends juste un instant !

Várj csak egy percet.

Ils viennent juste d'arriver.

Éppen most érkeztek meg.

C'était juste une idée.

Csak egy gondolat volt.

C'est juste une suggestion.

Ez csak egy javaslat.

C'était juste une aventure.

Ez csak egy kaland volt.

J'essaie juste d'être sympa.

Csak kedves próbálok lenni.

J'essayais juste de plaire.

- Egyszerűen csak hírnévre vágytam.
- Csak híres akartam lenni.
- Csak népszerű akartam lenni.

- C'est exact.
- C'est juste.

- Igaz.
- Úgy van.

Ils ont chanté juste.

Szépen énekeltek.

Je veux juste gagner.

Csupán nyerni szeretnék.

- C'est juste !
- C'est juste !

- Ez helyes!
- Ez jó!

Je vais juste attendre.

Csak várok.

C'est juste un malentendu.

Ez csak egy félreértés.

J'étais juste en colère.

Csak mérges voltam.

Elle a juste souri.

Csak mosolygott.

Ta réponse est juste.

- A válaszod helyes.
- A feleleted helyes.

Ça semble difficilement juste.

Ez nem igazán tűnik korrektnek.

C'est une juste supposition.

Ez csak feltételezés.

Je pense juste différemment.

Én csak másképp gondolom.

- Juste ciel !
- Mon Dieu !

- A mindenit!
- Azta!
- A franc!

Je suis juste allongé.

Csak lefekszem.

Je voulais juste dormir.

Csak aludni akartam.

Attends juste une minute !

Csak egy percet várj!

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

Csak meg akartam nézni a leveleimet.

- Elle va juste faire des emplettes.
- Elle va juste faire des courses.

Csak vásárolni megy.

- Juste une seconde. Laisse-moi finir.
- Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Csak egy pillanat. Hadd fejezzem be.

- Ce n'est pas juste envers vous.
- Ce n'est pas juste envers toi.

- Ez nem fair veled szemben.
- Ez nem korrekt veletek szemben.
- Ez nem tisztességes önnel szemben.

- Donnez-moi juste un peu d'intimité.
- Donne-moi juste un peu d'intimité.

Csak hadd legyen egy kis magánéletem!

- Je voulais juste vous dire merci.
- Je voulais juste te dire merci.

Csak szerettem volna megköszönni.

- Laisse-moi juste terminer cette phrase.
- Laissez-moi juste terminer cette phrase.

Hadd fejezzem be még ezt a mondatot!

- Ma voiture est juste au garage.
- Ma voiture est juste à l'atelier.

Az autóm most a szervizben van.

- Ce n'est pas juste pour l'argent.
- Il ne s'agit pas juste d'argent.

Nem csak a pénzről van szó.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Je n'en ai juste pas envie.
- Je ne m'en sens juste pas le cœur.
- Je n'en suis juste pas d'humeur.

- Csak annyi, hogy nincs hozzá kedvem.
- Csak nincs hozzá kedvem.

C'est juste. Oui. Bien. Ok.

Igazuk van. Igen. Nagyszerű. Jól van.

Et je faisais juste semblant.

Pedig csak eljátszottam az egészet.

Que je venais juste d'épouser.

akivel friss házasok voltunk.

- Juste une minute.
- Une minute.

Csak egy perc!