Translation of "Volent" in German

0.015 sec.

Examples of using "Volent" in a sentence and their german translations:

Ceux qui volent

diejenigen, die fliegen

Les oiseaux volent.

- Vögel fliegen.
- Die Vögel fliegen.
- Der Vogel fliegt.

Certains poissons volent.

- Einige Fische fliegen.
- Manche Fische fliegen.

- Les oiseaux volent dans le ciel.
- Des oiseaux volent dans le ciel.

Die Vögel fliegen am Himmel.

- Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.
- Tandis que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.

- Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
- Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.

Les cochons ne volent pas.

Schweine können nicht fliegen.

Deux corneilles volent en l'air.

Am Himmel fliegen zwei Krähen.

Pendant que les mouches volent après les mouches, après les mouches volent les mouches.

Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.

Les chauves-souris volent dans l'obscurité.

Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.

Deux corbeaux volent dans le ciel.

Am Himmel fliegen zwei Krähen.

Les oiseaux volent vers le Sud.

- Die Vögel flogen in den Süden.
- Die Vögel fliegen in den Süden.

Des oiseaux volent dans le ciel.

Vögel fliegen am Himmel.

Les oies volent vers le sud.

Die Gänse fliegen nach Süden.

Ils volent vos informations à tout moment

Sie stehlen Ihre Informationen jederzeit

Les abeilles volent de fleur en fleur.

Bienen fliegen von Blume zu Blume.

Les oiseaux volent sur de longues distances.

Vögel fliegen lange Strecken.

Les oiseaux volent au-dessus des arbres.

Vögel fliegen über den Bäumen.

Les hirondelles volent bas avant la pluie.

Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief.

Lorsque les vaches volent haut et les bœufs volent bas, c'est qu'il y a probablement une tornade.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

- En automne, les oiseaux migrateurs volent vers le sud.
- Les oiseaux migrateurs volent vers le sud en automne.

Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.

En espérant que les insectes volent vers elle

und darauf zu hoffen, dass Insekten zum Licht fliegen

Les martinets volent en cercle tant que possible.

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

Les oiseaux volent vers le sud pour l'hiver.

Vögel fliegen in den Süden, wenn es Winter wird.

Les bons artistes copient, les artistes éminents volent.

Gute Künstler kopieren, große Künstler klauen.

Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.

Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel.

De beaux oiseaux volent au-dessus des arbres.

Schöne Vögel fliegen über Bäumen.

Elle observait la manière dont volent les papillons.

Sie beobachtete, wie Schmetterlinge fliegen.

Quand on coupe du bois des copeaux volent.

Beim Holzhacken fliegen Späne.

Elle se dit : "Ces étoiles me volent mon repas",

dachte er: "Diese Schlangensterne stehlen mein Essen",

C'est pourquoi ils volent toujours dans la bonne boîte.

Deshalb fliegen sie immer in den richtigen Kasten.

Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.

- Er studierte, wie Vögel fliegen.
- Er untersuchte den Vogelflug.

Les étourneaux volent avec les nuages dans le ciel.

Die Stare fliegen mit den Wolken am Himmel.

Il y a des termites ailés qui volent là-bas

Geflügel haben, einen Flug haben, eine Termite haben

Les oiseaux apprivoisés rêvent de liberté. Les oiseaux sauvages volent.

Zahme Vögel träumen von Freiheit. Wilde Vögel fliegen!

Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles.

Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

- Il étudiait le vol des oiseaux.
- Il étudiait la manière dont les oiseaux volent.
- Il a étudié la manière dont les oiseaux volent.

- Er hat sich mit dem Vogelflug beschäftigt.
- Er untersuchte den Vogelflug.

Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.

Düsenmaschinen fliegen viel schneller als Propellermaschinen.

Ils atterrissent à Lindisfarne, connue sous le nom de Holy Island, où ils massacrent des moines, volent des trésors

Sie landen in Lindisfarne, bekannt als Holy Island, wo sie Mönche schlachten, Schätze

- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère.
- Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges volent parce qu'ils se prennent eux-mêmes à la légère.
- Les anges volent parce qu'ils se savent légers.

Engel fliegen, weil sie sich selbst leicht nehmen.