Translation of "Tandis" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Tandis" in a sentence and their polish translations:

Tandis que les villes s'étendent,

Przez powiększające się stale miasta

Tandis que l'IA va remplacer les emplois routiniers,

Wraz z odejściem rutynowych prac

Tandis que nous explorons le monde de nuit,

Kiedy badamy świat nocą,

Ania est brune tandis que Magdalena est blonde.

Ania jest brunetką, a Magdalena - blondynką.

tandis que les Howard ont un tiroir en bois

podczas gdy Howardowie mają drewnianą szufladę

tandis que nous comptons les extraordinaires 72 animaux dangereux d'Asie.

podczas gdy my odliczamy 72 najgroźniejsze zwierzęta Azji. Napisy: Karol Radomski

Elle peut voir tandis que le guanaco est presque aveugle.

Widzi w ciemności... gwanako jest prawie ślepe.

Mais tandis que cet hélicoptère se dirige vers la côte,

Kiedy helikopter porusza się w stronę wybrzeża,

Tandis que la lune s'illumine, ces sens surdéveloppés perdent en efficacité.

Kiedy księżyc jaśnieje, superzmysły słabną.

Tandis que sa vue disparaît, un autre sens prend le relais.

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

J'espérais me marier tandis que ma mère était encore en vie.

Miałem nadzieję, że ożenię się za życia mamy.

Ces événements fuitèrent tandis que le sénateur était encore en poste.

Senator nada zajmował swoje stanowisko, gdy te wydarzenia ujrzały światło dzienne.

Tandis que la journée touche à sa fin, l'obscurité enveloppe la planète

Kiedy dzień zbliża się ku końcowi, ciemność pochłania planetę

- Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçus tandis que personne ne l'aurait fait !
- Arrêtez cette querelle intestine ! Je vous ai reçues tandis que personne ne l'aurait fait !

Przestańcie walczyć między sobą! Przygarnąłem was, kiedy nikt inny nie chciał!

Le tire d'une autre fléchette retentit tandis que l'on porte secours à Gubbi.

Wystrzelono kolejną dawkę środka, a ratownicy wyprowadzili Gubbiego,

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Kiedy inni tylko błyskają, oni potrafią świecić nieprzerwanie przez minutę.

- Ne m'interrompez pas pendant que je parle.
- Ne m'interromps pas tandis que je parle.

Nie przerywaj mi, kiedy mówię.

Il essaya de se conduire le plus bravement possible tandis qu'il était pris en otage.

- Kiedy był zakładnikiem, zachowywał się odważnie.
- Podczas gdy był zakładnikiem, próbował zachowywać się najodważniej, jak umiał.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Miasto zaczyna pochłaniać ich las, więc starają się przetrwać na ulicach.

- Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais parti.
- Quelqu'un nettoya ma chambre tandis que j'étais parti.
- Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais parti.
- Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais partie.
- Quelqu'un a nettoyé ma chambre pendant que j'étais partie.
- Quelqu'un nettoya ma chambre pendant que j'étais partie.
- Quelqu'un nettoya ma chambre pendant que j'étais parti.
- Quelqu'un nettoya ma chambre tandis que j'étais partie.
- On a nettoyé ma chambre en mon absence.

Ktoś posprzątał mój pokój, gdy wyszedłem.

Quelques-uns de mes camarades de classe aiment le volley-ball tandis que d'autres apprécient le tennis.

Niektórzy spośród moich kolegów z klasy lubią siatkówkę, podczas gdy inni cenią tenis.

Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.

Chociaż niektórzy mówią, że to zajmie tylko kilka minut, inni podejrzewają, że może to potrwać miesiące.

Le truc marrant avec l'âge, c'est que tandis que tout le monde a été jeune un jour, tout le monde ne sera pas vieux.

Zabawne, że każdy kiedyś był młody, ale nie każdy będzie stary.

- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ignore tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner les mots qu'elle ne connait pas tandis qu'elle lit.
- Ma sœur a l'habitude de souligner, en lisant, les mots qu'elle ignore.
- Ma sœur a l'habitude, en lisant, de souligner les mots qu'elle ignore.

Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna.

- La musique classique m'apporte le repos, tandis que la musique moderne a l'effet inverse.
- La musique classique me calme, alors que la musique moderne me fait l'effet contraire.

Muzyka klasyczna mnie uspokaja, podczas gdy muzyka współczesna - wręcz przeciwnie.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.