Translation of "Virent" in German

0.007 sec.

Examples of using "Virent" in a sentence and their german translations:

- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Ils furent surpris par ce qu'ils virent.

Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.

Et quand ils virent que j'étais une fille,

Als ich ein Mädchen wurde,

Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Et ils virent le nouveau paradis et la nouvelle terre.

Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde.

D'abord ils virent les débris puis se regardèrent l'un et l'autre.

Zuerst sahen sie die Trümmer, dann schauten sie einander an.

Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.

Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- Lorsqu'ils me virent, ils cessèrent subitement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.

Im Herbst werden die Blätter gelb.

Des groupes djihadistes, également sunnites, virent cela comme une répétition de l'envahissement russe,

Dschihadistische Gruppen, auch Sunniten, sehen darin eine Wiederholung der sowjetischen Invasion Afghanistans,

- Ils furent surpris par ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises par ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu.
- Ils furent surpris de ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises de ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu.

Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.

Beaucoup virent en ce combat une lutte religieuse et certains nourrirent des pensées extrémistes.

Für manche ist es ein Religionskrieg, einige entwickeln radikale Ansichten.

- Ils furent surpris de ce qu'ils virent.
- Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu.

Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.

Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.

Nicht nur meine Tochter, sondern auch einige ihrer Klassenkameraden haben den Verbrecher gesehen.

- Elles furent surprises par ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu.
- Elles furent surprises de ce qu'elles virent.
- Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu.

Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.

- En automne, les feuilles virent au jaune.
- En automne, les feuilles deviennent jaunes.
- En automne, le feuillage devient jaune.

- Im Herbst werden die Blätter gelb.
- Im Herbst wird das Laub gelb.

- En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
- À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler.
- Lorsqu'elles me virent, elles cessèrent subitement de parler.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.

Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.