Translation of "Réfléchissez" in German

0.004 sec.

Examples of using "Réfléchissez" in a sentence and their german translations:

- Réfléchissez-y !
- Réfléchissez.

Denkt darüber nach!

Réfléchissez-y !

Denkt darüber nach!

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Denke!

Réfléchissez un peu !

Denken Sie mal ein bisschen nach!

- Réfléchis-y !
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Denk doch mal nach!

Vous réfléchissez parfois trop.

Manchmal denken Sie zu viel.

Maintenant, réfléchissez à votre richesse

Denken Sie jetzt darüber nach, wie reich Sie sind

Pourquoi réfléchissez-vous si longtemps ?

Warum überlegen Sie so lange?

Mais réfléchissez-y à deux fois.

Überlegen Sie mal.

- Penses-y.
- Réfléchis-y !
- Réfléchissez-y !

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.

- Réfléchissez une seconde.
- Réfléchis une seconde.

Denk doch mal nach!

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Réfléchissez-vous en français ?
- Penses-tu en français ?

Denkst du auf Französisch?

Et il n'y a toujours rien. Réfléchissez à ça.

und ist immer noch nichts, denken Sie darüber nach.

Réfléchissez un moment avant de répondre ; prenez votre temps.

Denken Sie einen Moment nach, bevor Sie antworten; nehmen Sie sich Zeit.

Maintenant, réfléchissez à la raison pour laquelle nous regardons toujours

Denken Sie jetzt darüber nach, warum wir immer noch zuschauen

- N'y réfléchissez pas ! Faites-le !
- N'y réfléchis pas ! Fais-le !

- Denken Sie nicht darüber nach! Tun Sie es!
- Denkt nicht darüber nach! Tut es!
- Denk nicht darüber nach! Tu es!
- Denk nicht lange nach – tu’s!

- Réfléchis bien avant de répondre.
- Réfléchissez bien avant de répondre.

- Denk sorgfältig nach, bevor du antwortest!
- Denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie antworten!
- Denkt sorgfältig nach, bevor ihr antwortet!

Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.

- Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit.
- Denkt bitte darüber nach und teilt mir eure Entscheidung mit.
- Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.

- Tu réfléchis parfois trop.
- Vous réfléchissez parfois trop.
- On réfléchit parfois trop.

- Manchmal denken Sie zu viel.
- Manchmal denkst du zu viel.

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.
- Réfléchis-y.
- Songes-y.
- Songez-y.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!

Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.

Denken Sie darüber nach und halten Sie mich auf dem Laufenden über Ihre Entscheidung.

- Réfléchis à ce que tu veux.
- Réfléchissez à ce que vous voulez.

- Denken Sie darüber nach, was Sie wollen.
- Denk darüber nach, was du willst.

Avant de saisir vos épées, réfléchissez bien. Vous pourriez le régler pacifiquement avec l'Empereur.

Eh ihr zum Schwerte greift, bedenkt es wohl. Ihr könnt es friedlich mit dem Kaiser schlichten.

- Repenses-y.
- Repensez-y.
- Réfléchis-y encore.
- Réfléchissez-y encore.
- Pensez-y encore.
- Penses-y encore.

Denk noch mal nach!

- Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
- Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.

- Denken Sie über Vorteile und Nachteile nach, bevor Sie sich entscheiden!
- Denke über Vor- und Nachteile nach, bevor du dich entscheidest!

Réfléchissez un peu: les pauvres en ont, les riches en ont besoin. Et si vous en mangez, vous mourrez. Qu'est ce que c'est?

Denke darüber nach! Die Armen haben es. Die Reichen brauchen es. Und wenn du es isst, wirst du sterben. Was ist das?