Translation of "Qu'aucun" in German

0.006 sec.

Examples of using "Qu'aucun" in a sentence and their german translations:

Il faut qu'aucun homme ne doive.

Kein Mensch muss müssen.

Je l'aime plus qu'aucun des autres garçons.

- Ich liebe ihn mehr als jeden der anderen Jungen.
- Ich liebe ihn mehr als jeder von den anderen Jungs.

Nous devons malheureusement constater qu'aucun consensus n'a pu être atteint.

Leider müssen wir feststellen, dass keine Einigkeit erzielt werden konnte.

Les vaches sont plus utiles qu'aucun autre animal dans ce pays.

In diesem Lande sind Kühe von größerem Nutzen als alle anderen Tiere.

Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix.

Ich denke, dass es unwahrscheinlich ist, dass ein Laden dieses Modell zu diesem Preis verkaufen würde.

Si le joueur dont c'est le tour de jouer touche une pièce, il doit la déplacer, à moins qu'aucun mouvement valide de cette pièce ne soit possible.

Wenn der Spieler, der an der Reihe ist, eine Figur berührt, muss er sie bewegen, es sei denn, eine gültige Bewegung dieser Figur ist nicht möglich.

Un homme aux cheveux blancs est comme une maison dont le toit est recouvert de neige. Ça ne prouve pour autant pas du tout qu'aucun feu ne brûle dans le foyer.

Ein Mann mit weißen Haaren ist wie ein Haus, auf dessen Dach Schnee liegt. Das beweist aber noch lange nicht, dass im Herd kein Feuer brennt.