Translation of "L'aime" in German

0.012 sec.

Examples of using "L'aime" in a sentence and their german translations:

Il l'aime, elle l'aime aussi.

Er liebt sie und sie liebt ihn auch.

Il l'aime. Elle l'aime aussi.

Er liebt sie und sie liebt ihn auch.

- Il l'aime encore.
- Il l'aime toujours.

- Er liebt sie noch.
- Er liebt sie noch immer.
- Er liebt sie immer noch.
- Er liebt sie nach wie vor.

- Elle l'aime encore.
- Elle l'aime toujours.

- Sie liebt ihn immer noch.
- Sie liebt ihn noch immer.
- Sie liebt ihn noch.

Elle l'aime.

Sie liebt ihn.

Il l'aime.

Er liebt sie.

Judy l'aime.

Judith mag ihn.

Je l'aime.

Ich liebe ihn.

Chacun l'aime.

- Jeder liebt ihn.
- Alle lieben ihn.

Ingo l'aime.

Ingo liebt sie.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

Ich mag ihn.

- Toutefois, je l'aime.
- Je l'aime quand même.
- Je l'aime tout de même.

Ich liebe ihn trotzdem.

- Je l'aime quand même.
- Je l'aime malgré tout.

Ich liebe sie trotzdem.

Elle l'aime toujours, même s'il ne l'aime plus.

Sie liebt ihn noch immer, auch wenn er sie nicht mehr liebt.

Elle l'aime encore.

Sie liebt ihn noch.

Elle l'aime toujours.

Sie liebt ihn noch.

Il l'aime encore.

- Er liebt sie noch.
- Er liebt sie noch immer.
- Er liebt sie immer noch.
- Er liebt sie nach wie vor.

Personne ne l'aime.

- Keinem gefällt es.
- Niemand mag sie.
- Keiner mag ihn.

Tom l'aime bien.

Tom mag ihn.

Comme je l'aime !

Wie ich ihn liebe!

Je l'aime bien.

Ich mag ihn.

Il l'aime toujours.

- Er liebt sie noch.
- Er liebt sie noch immer.
- Er liebt sie immer noch.
- Er liebt sie nach wie vor.

Tout le monde sait qu'il l'aime et qu'elle l'aime aussi.

Jeder weiß doch, dass er sie mag und sie ihn.

- Je l'aime beaucoup.
- Je l'apprécie beaucoup.
- Je l'aime au boutte.

- Ich mag sie sehr.
- Ich mag sie sehr gerne.

- Tout le monde l'aime.
- Chacun l'aime.
- Tout le monde l'adore.

- Alle mögen ihn.
- Jeder liebt ihn.

- Dites-lui que je l'aime.
- Dis-lui que je l'aime.

- Sag ihr, dass ich sie liebe.
- Sagt ihr, dass ich sie liebe.

- Je l'aime comme un frère.
- Je l'aime comme mon frère.

Ich liebe ihn wie einen Bruder.

Maintenant, je l'aime aussi.

Jetzt mag ich es auch.

Tout le monde l'aime.

Alle lieben sie.

Je ne l'aime plus.

- Ich liebe ihn nicht mehr.
- Ich liebe sie nicht mehr.

Je ne l'aime pas.

Ich liebe sie nicht.

- Il l'aime.
- Elle l'aimait.

Er liebt sie.

Je l'aime en secret.

Er ist meine heimliche Liebe.

- Elle l'aime.
- Elle l'apprécie.

Sie mag ihn.

Je l'aime également beaucoup.

Ich mag es auch sehr.

Tom l'aime à mourir.

Tom liebt sie so sehr.

Je l'aime quand même.

Ich liebe ihn trotzdem.

- Je l'aime.
- J'aime ça.

Das mag ich.

- C'est ainsi que je l'aime.
- C'est comme ça que je l'aime.

So habe ich es gern.

Franchement, je ne l'aime pas.

Um die Wahrheit zu sagen, ich mag ihn nicht.

Je l'aime et elle m'aime.

Ich liebe sie und sie liebt mich.

Qui ne l'aime pas, elle ?

Wer liebt sie nicht?

Elle m'aime et je l'aime.

Sie liebt mich, und ich liebe sie.

Il pense que je l'aime.

Er glaubt, ich sei in sie verliebt.

Je l'aime comme moi-même.

Ich liebe ihn wie mich selbst.

Je l'aime plus que tout.

- Ich liebe ihn über alles.
- Ich liebe ihn mehr als alles.

Chacun dans sa classe l'aime.

- Jeder in ihrer Klasse mag sie.
- Alle in ihrer Klasse mögen sie.

C'est ainsi que je l'aime.

So habe ich es gern.

- Elle l'aime bien.
- Elle l'apprécie.

Sie mag sie.

Dites-lui que je l'aime.

- Sagt ihr, dass ich sie liebe.
- Sagt ihm, dass ich ihn liebe.

Dis-lui que je l'aime.

- Sag ihm, dass ich ihn liebe.
- Sag ihr, dass ich sie liebe.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime bien.

Ich mag sie.

Malgré ses défauts, je l'aime.

Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie.