Translation of "Obtenu" in German

0.011 sec.

Examples of using "Obtenu" in a sentence and their german translations:

- Où as-tu obtenu ceci ?
- Où as-tu obtenu ça ?

Wo hast du das her?

Vous l'avez déjà obtenu.

Ihr habt es schon bekommen.

- Comment avez-vous obtenu ce tableau ?
- Comment as-tu obtenu ce tableau ?

Wie sind Sie an dieses Gemälde gekommen?

- Comment as-tu obtenu ceux-ci ?
- Comment avez-vous obtenu ceux-ci ?

Wo hast du die denn her?

Je n'ai presque rien obtenu.

Ich habe fast nichts bekommen.

Où as-tu obtenu ceci ?

Wo hast du das her?

Je ne l'ai pas obtenu.

Ich hab’s nicht gekriegt.

- J'obtins l'eau.
- J'ai obtenu l'eau.

Ich habe das Wasser bekommen.

Il a obtenu son doctorat.

Er hat seinen Doktortitel erworben.

Tom a obtenu le rôle.

Tom hat die Rolle bekommen.

- Il a obtenu un diplôme en droit.
- Il a obtenu une maîtrise en droit.
- Il a obtenu un master en droit.

Er hat einen Master in Jura.

Vous avez obtenu plus que moi.

Sie haben mehr als ich bekommen.

Nous avons obtenu un outil puissant.

Wir haben ein starkes Werkzeug in die Hand bekommen.

Je n'ai pas obtenu de réponse.

- Ich habe keine Antwort erhalten.
- Ich habe keine Antwort bekommen.

Il a obtenu le premier prix.

Er erhielt den ersten Preis.

Combien de points as-tu obtenu ?

Wie viele Punkte hast du erreicht?

Comment avez vous obtenu votre surnom ?

- Wie bist du an deinen Spitznamen gekommen?
- Wie kamst du an deinen Spitznamen?

C'est tout ce que j'ai obtenu.

Das ist alles, was ich bekommen habe.

Tom a obtenu la nationalité américaine.

- Tom erwarb die amerikanische Staatsbürgerschaft.
- Tom erhielt die amerikanische Staatsbürgerschaft.

Quand as-tu obtenu ce vélo ?

Wann hast du dieses Fahrrad bekommen?

Pourquoi ai-je obtenu un « satisfaisant » ?

- Warum habe ich eine Drei bekommen?
- Warum habe ich ein „befriedigend“ bekommen?

J'ai obtenu ce dont j'avais besoin.

Ich habe bekommen, was ich brauchte.

Nous avons obtenu la plupart des votes.

Wir haben die meisten Stimmen bekommen.

J'ai finalement obtenu le permis de conduire.

Ich erlangte endlich einen Führerschein.

J'ai obtenu un A à ma dissertation.

- Ich habe eine „Eins“ für meinen Aufsatz bekommen.
- Mein Aufsatz wurde mit „sehr gut“ bewertet.

J'ai obtenu ce dont vous aviez besoin.

- Ich habe bekommen, was ihr brauchtet.
- Ich erhielt, was Sie nötig hatten.

J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.

Ich habe die Neuigkeiten von einer sicheren Quelle.

Il a obtenu de très bons résultats.

Seine Resultate waren sehr gut.

Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

Nous en avons obtenu un bon prix.

Wir haben einen guten Preis dafür bekommen.

Elle a obtenu ce qu'il avait dit.

Sie hat verstanden, was er gesagt hat.

Je n'ai jusqu'à présent obtenu aucune réponse.

Könnten Sie sie als Geschenk verpacken?

As-tu obtenu le permis de conduire ?

Hast du den Führerschein bekommen?

Il a obtenu une très mauvaise note.

Er hat eine sehr schlechte Note bekommen.

Il a obtenu tout ce qu'il voulait.

Er hat alles bekommen, was er wollte.

Tu as obtenu ce que tu voulais.

- Du hast bekommen, was du gewollt hast.
- Dir ward, was du gewollt.

- Il est diplômé.
- Il a obtenu son diplôme.
- Il a obtenu un diplôme.
- Il a été diplômé.

- Er hat seinen Abschluss gemacht.
- Er schloss die Schule ab.

Nous avons obtenu la base d'un drone marin.

führte zur Entstehung einer Meeresdrohne.

C'est pourquoi nous l'avons obtenu de Kemal Sunal

Deshalb haben wir es von Kemal Sunal bekommen

Il a obtenu un prêt de la banque.

Er bekam einen Kredit von der Bank.

Il a obtenu la note maximale en anglais.

Er hat in Englisch die volle Punktzahl erhalten.

Perry a obtenu de lui de précieuses informations.

Perry erhielt von ihm wertvolle Information.

- Où as-tu dégoté ça ?
- Où as-tu obtenu ça ?
- Où avez-vous dégoté ça ?
- Où avez-vous obtenu ça ?

- Wo hast du das denn her?
- Wo hast du die denn her?
- Wo hast du den denn her?

- Combien en as-tu eu ?
- Combien en as-tu obtenu ?
- Combien en avez-vous eu ?
- Combien en avez-vous obtenu ?

Wie viele hast du bekommen?

En utilisant l'argent que j'avais obtenu des concours précédents.

mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

Avez-vous entendu si Tom a obtenu le poste ?

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

Il a obtenu le prix à force de travail.

Er bekam den Preis durch seine harte Arbeit.

J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur.

Ich hab diesen Job mit der Hilfe meines Lehrers bekommen.

D'où as-tu obtenu ce merveilleux bouquet de fleurs ?

Woher hast du denn diesen wunderschönen Blumenstrauß?

Ce que nous avons obtenu de notre terre devrait être

Was wir von unserem Land bekommen haben, sollte sein

Mais brièvement nous avons obtenu les informations importantes pour nous

aber kurz haben wir die Informationen bekommen, die uns wichtig sind

- Elle a obtenu un A.
- Elle a eu un A.

- Sie bekam eine Eins.
- Sie bekam ein „sehr gut“.

- Avez-vous eu une réponse ?
- Avez-vous obtenu une réponse ?

Habt ihr eine Antwort bekommen?

De ceux qui aiment avoir obtenu presse ou en réseau,

von denen, die gerne haben Presse bekommen oder vernetzt,

C'est la fille qui a obtenu un Oscar pour ce film.

Sie ist das Mädchen, das für diesen Film einen Oscar bekam.

Nous avons obtenu la nationalité Américaine après la Seconde Guerre mondiale.

Wir wurden nach dem Zweiten Weltkrieg amerikanisiert.

Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.

Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.

Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.

Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.

- Il a obtenu ce qu'il voulait.
- Il obtint ce qu'il voulait.

Er bekam, was er wollte.

- Je n'ai pas décroché le poste.
- Je n'ai pas obtenu l'emploi.

Ich habe die Stelle nicht bekommen.

553 Gölcük a obtenu sa part du séisme de 557 à Istanbul

553 Gölcük erhielt seinen Anteil vom Erdbeben in Istanbul 557

Si j'abandonnais maintenant, je perdrais tout ce que j'ai obtenu jusque là.

Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe.

L'Inde a obtenu l'indépendance vis-à-vis du Royaume-Uni en 1947.

Indien ist 1947 von Großbritannien unabhängig geworden.

Un bon résultat a pu être obtenu avec cette planification du personnel.

Mit dieser Personalplanung konnte ein gutes Ergebnis erzielt werden.

Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines.

Er hat vor zwei Wochen seinen Abschluss gemacht.

Il a obtenu un million de dollars pour son départ à la retraite.

Er erhielt eine Abfindung von einer Million Dollar.

Il n'a pas obtenu de permis de conduire avant d'avoir vingt-huit ans.

Er hat seinen Führerschein erst mit achtundzwanzig Jahren gemacht.

- Son vœu a finalement été réalisé.
- Il a finalement obtenu ce qu'il voulait.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

- Il postula pour l'emploi et l'obtint.
- Il a postulé pour l'emploi et l'a obtenu.

Er bewarb sich um die Stelle und bekam sie.

En ce temps-là, ils ont obtenu ce château pour une bouchée de pain.

Damals haben sie dieses Schloss für einen Apfel und ein Ei bekommen.

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.

Mon grand-père avait obtenu une montre en or lorsqu'il partit à la retraite.

Mein Großvater hatte eine goldene Uhr bekommen, als er in Rente ging.

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

Le bureau entier lui a obtenu un présent et puis, en plus de cela,

das ganze Büro hat sie bekommen Gegenwart und dann, darüber hinaus,

Ont-ils obtenu leurs coordonnées bancaires et retiré de l'argent de leurs cartes de crédit?

Haben sie ihre Bankdaten erhalten und Geld von ihren Kreditkarten abgebucht?

- Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
- Elle obtint son diplôme avec les honneurs.

Sie schloss ihr Studium mit Auszeichnung ab.

- Avez-vous eu une réponse ?
- Avez-vous obtenu une réponse ?
- Avez-vous reçu une réponse ?

Habt ihr eine Antwort bekommen?

- C'est ce que j'ai eu.
- C'est ce que j'ai reçu.
- C'est ce que j'ai obtenu.

- Das ist das, was ich bekommen habe.
- Das habe ich bekommen.