Translation of "Neuf" in German

0.016 sec.

Examples of using "Neuf" in a sentence and their german translations:

Bientôt neuf

bald Marke

- Le livre était neuf.
- L'ouvrage était neuf.

Das Buch war neu.

Neuf cent quatre-vingt-dix-neuf mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf plus un font un million.

- 999999 plus eins ist eine Million.
- 999 999 plus eins ergibt eine Million.

Quoi de neuf?

Was ist los hier?

L'ordinateur est neuf.

- Der Computer ist neu.
- Der Rechner ist neu.

Rien de neuf.

Nichts Neues.

C'est flambant neuf.

Es ist nagelneu.

Lequel est neuf ?

Welches ist neu?

Rien de neuf !

Alter Hut!

- Rien de neuf.
- Rien de neuf !
- Rien de nouveau.

Nichts Neues.

- La deuxième guerre mondiale commença en dix-neuf-cent-trente-neuf.
- La seconde guerre mondiale commença en mille-neuf-cent-trente-neuf.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

- L'école débute à neuf heures.
- L'école commence à neuf heures.

Die Schule beginnt um neun Uhr.

- Il est tout neuf.
- C'est tout nouveau.
- C'est flambant neuf.

- Es ist brandneu.
- Es ist nagelneu.
- Er ist nagelneu.
- Sie ist nagelneu.

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

Es ist neu.

J'ai dormi neuf heures.

- Ich habe neun Stunden geschlafen.
- Ich schlief neun Stunden.

J'ai acheté neuf fleurs.

Ich habe neun Blumen gekauft.

Le livre était neuf.

Das Buch war neu.

Il est tout neuf.

- Es ist brandneu.
- Es ist nagelneu.

Il a neuf ans.

Er ist neun Jahre alt.

Ça semble presque neuf.

Es sieht fast neu aus.

Ce livre était neuf.

Das Buch war neu.

Taille neuf..., je crois.

Größe neun ..., glaube ich.

C'est un vélo neuf.

Das ist ein neues Fahrrad.

Bonjour ! Quoi de neuf ?

Guten Morgen! Was ist denn mit dir los?

Il a neuf doigts.

Er hat neun Finger.

- Il rentra à neuf heures.
- Il est rentré à neuf heures.

Er kam um neun Uhr zurück.

Nous dînons entre dix-neuf heures et dix-neuf heures trente.

- Wir essen zwischen sieben Uhr und sieben Uhr dreißig zu Abend.
- Bei uns gibt es zwischen sieben und halb acht Uhr Abendessen.
- Wir essen abends zwischen sieben und halb acht.

La deuxième guerre mondiale commença en dix-neuf-cent-trente-neuf.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

C'est efficace à quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour cent.

Das wirkt zu 99,9 Prozent.

- Quoi de neuf de ton côté ?
- Quoi de neuf de votre côté ?

- Was gibt es Neues bei euch?
- Was gibt es Neues bei dir?

- Hé, les mecs ! Quoi de neuf ?
- Hé, les gars ! Quoi de neuf ?

Hallo, Leute! Was geht ab?

J'avais huit ou neuf ans,

Ich war acht oder neun,

L'équivalent de neuf grandes pizzas.

Das entspricht neun großen Pizzas.

Quoi de neuf mon cher

Was ist los Liebes

L'école débute à neuf heures.

- Die Schule beginnt um neun Uhr.
- Der Unterricht fängt um neun Uhr an.

Il est déjà neuf heures.

Es ist schon neun Uhr.

Un chat a neuf vies.

Eine Katze hat neun Leben.

Le Soleil a neuf planètes.

Die Sonne hat neun Planeten.

J'ai un vélo tout neuf.

Ich habe ein brandneues Fahrrad.

Il est comme neuf désormais.

Es sieht so gut wie neu aus.

On attend depuis neuf heures !

Wir warten hier seit neun Stunden!

Ouvre à la page neuf.

Schlag Seite neun auf.

Hé ! Quoi de neuf Docteur ?

He! Was ist los Doc?

C'est quelque chose de neuf.

Das ist etwas Neues.

Beethoven a écrit neuf symphonies.

Beethoven hat neun Sinfonien geschrieben.

Ça fonctionne encore comme neuf.

Es funktioniert noch fast wie neu.

Mon stylo-plume est neuf.

Mein Füller ist neu.

Mon chapeau n'est pas neuf.

Mein Hut ist nicht neu.

Ce chapeau n'est pas neuf.

Dieser Hut ist nicht neu.

Ce rasoir est tout neuf.

Dieser Rasierer ist ganz neu.

Elle n'a que neuf doigts.

Sie hat nur neun Finger.

- Ouvrez le livre en page neuf.
- Ouvrez le livre à la page neuf.

Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.

- Quoi de neuf ? - Pas grand-chose.

- Was ist los? - Nicht viel.

Quoi de neuf? - Détecteur. Alarme incendie.

Was liegt an? - Melder. Feuermelder.

L'idée d'un enfant de neuf ans,

Die Idee eines Neunjährigen,

Il est neuf heures et quart.

Es ist Viertel nach neun.

Les banques ouvrent à neuf heures.

- Banken öffnen um 9 Uhr.
- Die Banken öffnen um neun Uhr.

Il est neuf heures moins cinq.

Es ist fünf vor neun.

Le programme commence à neuf heures.

Das Programm beginnt um neun Uhr.

Appelez-moi demain à neuf heures.

Rufen Sie mich morgen um neun an!

Il n'arrive jamais avant neuf heures.

Er erscheint nie vor neun Uhr.

L'Allemagne borde neuf états voisins européens.

Deutschland grenzt an neun europäische Nachbarstaaten.

Un tiers de neuf est trois.

Ein Drittel von neun ist drei.

- Quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?

- Was gibt es Neues?
- Irgendwas Neues?
- Was gibt's Neues?

Voici l'heure : dix heures neuf minutes.

Es ist neun Minuten nach zehn.

Il est neuf heures et demie.

Es ist halb zehn.

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

Il est neuf heures moins dix.

Es ist zehn vor neun.

Le train part à neuf heures.

Der Zug fährt um neun Uhr ab.

- C'est tout nouveau.
- C'est tout neuf.

Es ist ganz neu.

Le musée ouvre à neuf heures.

Das Museum öffnet um neun Uhr.